Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. | UN | وأي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات يحسب كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات كإيراد أو كخسارة على النحو المبين في بيان الإيرادات والنفقات. |
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق بسبب تقلب هذه الأسعار بوصفه ربحا أو خسارة ويورد على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. الإيرادات |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se consigna como ingreso o pérdida y se indica por separado en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره إيرادا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. |
3. En el método de las UNSAS, esos activos no se muestran en el balance, sino que su costo de adquisición se contabiliza como gasto al adquirirlos en el estado de ingresos y gastos. | UN | وتدرج بدلا من ذلك تكلفة شراء تلك الموجودات في شكل مصروفات في بيان الإيرادات والنفقات لدى شرائها. |
Cualquier diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta por separado como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. | UN | وأي فرق ينتج عن تقلب هذه الأسعار ويقيَّد بوصفه ربحا أو خسارة ويُدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Los terrenos y edificios se habían imputado en el estado de ingresos y se habían reconocido simultáneamente como activos en el balance. | UN | وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي. |
Toda variación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio también se consigna como ganancia o pérdida y se indica en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويقيد أي فرق ناجم عن تقلب هذه المعدلات باعتباره ربحا أو خسارة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Las pérdidas actuariales, que se suman a los gastos por servicios corrientes, se contabilizan en el estado de ingresos fuera del presupuesto administrativo. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
Toda diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta como ingreso o pérdida en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب تلك الأسعار إما بوصفه كسبا أو خسارة، ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
En el informe preliminar se reiteraron las conclusiones anteriores respecto de la consignación de los ingresos en el estado de ingresos y pagos en efectivo del Fondo. | UN | وكرر التقرير المؤقت تأكيد الاستنتاجات السابقة بشأن الإبلاغ عن العائدات في بيان الإيرادات والمدفوعات النقدية للصندوق. |
Toda diferencia en la revaluación debida a la fluctuación de esos tipos de cambio se asienta como ganancia o pérdida en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويحسب أي فرق ناجم عن تقلب تلك الأسعار إما بوصفه كسبا أو خسارة، ويدرج على حدة في بيان الإيرادات والنفقات. |
Este rubro se incorpora como una partida de ingresos separada en el estado de ingresos y gastos. | UN | ويدرج هذا البند كقيد إيراد مستقل في بيان الإيرادات والنفقات. |
En nuestra opinión, los gastos para el ejercicio económico se habían consignado correctamente en el estado de ingresos y gastos y se habían imputado a la partida presupuestaria pertinente. | UN | وفي رأينا فإن النفقات للفترة المالية قد أُدرجت على نحو سليم في بيان الإيرادات والنفقات، وقُيدت في بند الميزانية الصحيح. |
En el cuadro 1 figuran las cifras del estado de los ingresos y gastos y las variaciones en las reservas y los saldos de los fondos durante los últimos tres bienios. | UN | 16 - ويقدم الجدول 1 الأرقام الواردة في بيان الإيرادات والنفقات والتغييرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق والذي يغطي فترات السنتين الثلاث السابقة. |
Deben presentarse en la cuenta de resultados renglones, partidas y subtotales adicionales cuando tal presentación sea necesaria para exponer imparcialmente los resultados financieros de la empresa. | UN | وينبغي إدراج بنود وعناوين ومجاميع فرعية إضافية في بيان الإيرادات عندما تكون هذه ضرورية لعرض الأداء المالي للمؤسسة على نحو سليم. |
:: El " exceso final de los ingresos respecto de los gastos, 2011-2012 " , que asciende a 1.360.733 euros, con el estado de ingresos, gastos y variaciones en las reservas y saldos de los fondos; | UN | :: تبلغ " الزيادة النهائية للإيرادات عن النفقات للفترة 2011-2012 " ما قدره 733 360 1 يورو في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في أرصدة الاحتياطيات والصناديق؛ |
La Junta estimó que debían incluirse en el estado de los ingresos y los gastos. | UN | وكان من رأي المجلس أن تلك الموارد ينبغي إدراجها في بيان الإيرادات والنفقات. |