La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer acaba de concluir en Beijing. | UN | لقد اختتم مؤخرا المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين. |
El Gobierno de Honduras también ha participado en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, realizada en Beijing. | UN | وقد شاركت حكومة هندوراس أيضا في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجين. |
Nuestra voluntad política de promover la causa de la mujer deberá encontrar en Beijing una expresión verdadera y significativa. | UN | وينبغي أن تجد إرادتنا السياسية من أجل النهوض بقضية المرأة في بيجين تعبيرا حقيقيا ذا مغزى. |
Los compromisos asumidos en Beijing no son sólo el resultado de negociaciones diplomáticas. | UN | إن الالتزامات المعلنة في بيجين لم تأت نتيجة للمفاوضات الدبلوماسية فحسب. |
Sin embargo, la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en 1995, en su Plataforma de Acción de Beijing reafirmó los mandatos del INSTRAW. | UN | إلا أن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين في عام ١٩٩٥، أكد في منهاج عمله على ولاية المعهد. |
No obstante, hay que mostrar decisión para cumplir los compromisos contraídos en Beijing. | UN | بيد أنه ينبغي عقد العزم على الوفاء بالالتزامات المعلنة في بيجين. |
Nuestra voluntad política de promover la causa de la mujer deberá encontrar en Beijing una expresión verdadera y significativa. | UN | وينبغي أن تجد إرادتنا السياسية من أجل النهوض بقضية المرأة في بيجين تعبيرا حقيقيا ذا مغزى. |
Los compromisos asumidos en Beijing no son sólo el resultado de negociaciones diplomáticas. | UN | إن الالتزامات المعلنة في بيجين لم تأت نتيجة للمفاوضات الدبلوماسية فحسب. |
iii) Durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, la Asociación ejerció considerable presión; | UN | ' ٣ ' وفي عام ١٩٩٥، عُقد المؤتمر الرابع المعني بالمرأة في بيجين بضغط من الرابطة؛ |
La Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en Beijing en 1995, aprobó la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing. | UN | أما المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في بيجين في عام 1995 فقد اعتمد إعلان ومنهاج عمل بيجين. |
En este sentido, China asigna gran importancia al seguimiento del Foro de Cooperación entre China y África, celebrado el año pasado en Beijing. | UN | وتعلِّق الصين الأهمية، في هذا الخصوص، على متابعة منتدى التعاون بين الصين وأفريقيا، الذي عُقد في بيجين في العام الماضي. |
Además, ese país suministraba unos fondos considerables para ayudar a sufragar los gastos de administración de la oficina del Fondo en Beijing. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت الصين مبالغ ضخمة للمساعدة في تحمل التكاليف الإدارية لمكتب صندوق الأمم المتحدة للسكان في بيجين. |
El programa tendría una oficina en Beijing y otra en Bonn (Alemania), y se beneficiaría del apoyo regional ofrecido por unos 12 Estados. | UN | وسوف يكون للبرنامج مكتبان، أحدهما في بيجين والآخر في بون، ألمانيا، كما سيستفيد من دعم إقليمي توفره نحو 12 دولة. |
Ello obedeció al continuo retraso de la apertura de la oficina de ONU-SPIDER en Beijing. | UN | وكان مرجع ذلك هو التأخير الجاري في افتتاح مكتب برنامج سبايدر في بيجين. |
Malta fue uno de los estados que participó en la Cuarta Conferencia Mundial de 1995, celebrada en Beijing. | UN | وكانت مالطة من الدول المشاركة في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين لعام 1995. |
En 2008 se celebraron talleres en Beijing y Kyoto para examinar esferas temáticas en materia de conocimientos indígenas y otras cuestiones. | UN | وفي عام 2008، عُقدت حلقات عمل في بيجين وكيوتو لمناقشة قطاعات من المعارف المواضيعية للشعوب الأصلية ومسائل أخرى. |
Y el ser humano, desde el punto de vista de la condición de la mujer, será el tema que nos reunirá el año próximo en Beijing. | UN | واﻹنسان هو الذي سيجمعنا، من خلال مركز المرأة وحالتها، في بيجين في العام القادم. |
La Plataforma de Acción aprobada en Beijing reafirmó el valor fundamental de los derechos de la mujer. | UN | وأكد منهاج العمل الذي اعتمد في بيجين مجددا القيمة اﻷساسية لحقوق المرأة. |
Se prevé utilizar un sistema similar en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, que se celebrará en Beijing. | UN | ويعتزم اتباع ترتيبات مماثلة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين. |
Singapore appreciated China ' s active role in supporting the work of the United Nations in the area of human rights, including hosting in Beijing the 4th World Conference on Women in 1995. | UN | وأعربت سنغافورة عن تقديرها لدور الصين الفعال في دعم أعمال الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك استضافة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين في عام 1995. |