El valor de algunas de esas contribuciones ya se ha determinado con el objeto de evaluar las contribuciones gubernamentales a los gastos de las oficinas locales; | UN | ولقد حدد البعض منها فعلا بغرض تقدير الاسهامات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
El Administrador dispondrá la forma de recaudación de las contribuciones convenidas con los gobiernos huéspedes a los gastos de las oficinas exteriores del PNUD. | UN | يتخذ مدير البرنامج الترتيبات اللازمة لتحصيل المساهمات المتفق عليها من الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales | UN | المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية |
De conformidad con las políticas y procedimientos del PNUD, los gobiernos anfitriones aportan contribuciones para sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | تسهم الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب المحلية، اعتمادا على سياسات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي واجراءاته. |
Los recursos extrapresupuestarios que, según las proyecciones, se generarán como contribución para sufragar los gastos de las oficinas. | UN | الموادر الخارجة عن الميزانية المسقط تولدها بوصفها مساهمة في تكاليف المكاتب. |
Vínculo contable entre las contribuciones voluntarias y las contribuciones para sufragar gastos de las oficinas locales | UN | الصلة المحاسبية: التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية |
Ingresos en concepto de contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales, por categoría de país, 1998 | UN | اﻹيـرادات اﻵتيـة من مساهمـات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية حسب فئة البلدان، لعام ١٩٩٨ |
Reducción de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales | UN | النقصــان فـي مساهمات الحكومــات في تكاليف المكاتب المحلية |
Ello reduciría automáticamente las obligaciones de esos países relacionadas con las contribuciones a los gastos de las oficinas locales. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي تلقائيا إلى خفض التزامات تلك البلدان في إطار مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية. |
Contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales | UN | مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية |
Inclusión de la recaudación de las contribuciones de los gobiernos a los gastos de las oficinas locales en los planes de trabajo de la administración | UN | إدراج عملية تحصيل المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية في خطط العمل الإدارية |
:: Las contribuciones de los gobiernos anfitriones a los gastos de las oficinas de ONU-Mujeres en los países en la cuenta de otros recursos; | UN | مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المقدمة للموارد الأخرى؛ |
:: Las contribuciones de los gobiernos anfitriones a los gastos de las oficinas de ONU-Mujeres en los países, en la cuenta de otros recursos; | UN | مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة المقدمة للموارد الأخرى؛ |
Las contribuciones en efectivo para sufragar los gastos de las oficinas locales se determinan en función de políticas establecidas. | UN | ذلك أن تحديد الاشتراكات النقدية في تكاليف المكاتب المحلية يتم على أساس السياسات القائمة. |
El Director de la Sección de Presupuesto observó que las delegaciones de algunos de esos países habían hecho suyos los principios que regían las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وأشار إلى تأييد بعض الوفود من بلدان البرنامج لمبادئ مساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية. |
Algunas delegaciones señalaron la necesidad de que se pagaran al PNUD las sumas adeudadas por concepto de las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وأشار بعض الوفود إلى الحاجة إلى دفع مساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية المستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El Director de la Sección de Presupuesto observó que las delegaciones de algunos de esos países habían hecho suyos los principios que regían las contribuciones de los gobiernos para sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وأشار إلى تأييد بعض الوفود من بلدان البرنامج لمبادئ مساهمة الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية. |
Nota 5. Vínculo contable entre las contribuciones voluntarias y las contribuciones para sufragar gastos de las oficinas locales | UN | الملاحظة ٥ - الصلة المحاسبية بين التبرعات والمساهمات في تكاليف المكاتب المحلية |
Contribuciones de los gobiernos anfitriones para financiar los gastos de las oficinas del PNUD en los países | UN | مساهمات الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب القطرية للبرنامج اﻹنمائي. |
La contribución de Pakistán para gastos de mantenimiento de las oficinas exteriores había sido de 11.035.000 rupias paquistaníes en el período comprendido entre 1997 y 1999. | UN | وقد بلغت تبرعات باكستان كمساهمة حكومية في تكاليف المكاتب المحلية ١١,٠٣٥ مليون روبية للسنوات ١٩٩٧ حتى ١٩٩٩. |
Las contribuciones incluyen 33,382 millones de dólares (2012: 34,139 millones de dólares) en contribuciones gubernamentales a los costos de las oficinas locales proporcionadas por los gobiernos de países en los que se ejecutan programas. | UN | ١ - تشمل التبرعات 33.382 مليون دولار (مقابل 34.139 مليون دولار لعام 2012) من المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية، قدمتها حكومات البلدان المستفيدة من البرنامج. |
Los ingresos que el PNUD consigna en el epígrafe de recursos ordinarios de su presupuesto de apoyo se limitan a las contribuciones de los gobiernos destinadas a sufragar los gastos de las oficinas locales. | UN | وتقتصر إيرادات البرنامج اﻹنمائي بميزانية دعم الموارد العادية على المساهمات الحكومية في تكاليف المكاتب المحلية. |
Contribu-ciones del Gobierno a la oficina local Total de contribu- cionesf Promesas de contribuciones a los recursos básicos | UN | مدفوعات الحكومات مقابــل المساهمات في تكاليف المكاتب المحلية |
A propósito del marco revisado para las contribuciones de los gobiernos a los gastos de oficina locales, algunas delegaciones se mostraron en desacuerdo con la propuesta de revisar las exenciones sobre la base de la decisión 95/23 de la Junta Ejecutiva y financiar la necesidad de proporcionar personal del cuadro orgánico a países contribuyentes netos, sobre la base de niveles de programación. | UN | ١٢٦ - وفيما يتعلق باﻹطار المنقح لمساهمات الحكومات في تكاليف المكاتب المحلية، أبدى بعض الوفود معارضته للاقتراح القاضي بتنقيح اﻹعفاءات بالاستناد إلى مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣ وبتمويل الحاجة إلى توفير موظفين من الفئة الفنية للبلدان المساهمة الصافية بالاستناد إلى مستويات البرمجة. |
Esa delegación también expresó preocupación porque en algunas regiones se esperaba que los países anfitriones sufragaran sólo una pequeña parte de los gastos de las oficinas locales. | UN | وأعرب هذا الوفد أيضا عن قلقه من أن البلدان المضيفة في مناطق معينة لا يتوقع منها إلا اﻹسهام بنسبة بسيطة في تكاليف المكاتب المحلية. |
Las obligaciones de los países contribuyentes netos respecto de dichos gastos se asientan en principio en la partida presupuestaria de los distritos países correspondiente a Otros recursos. | UN | وتغطي التزامات البلدان المساهمة الصافية في تكاليف المكاتب المحلية من خلال الموارد الأخرى في باب الميزانية الخاص بفرادى البلدان. |