"في جسدي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en mi cuerpo
        
    • de mi cuerpo
        
    • en el cuerpo
        
    • dentro de mí
        
    Recuerdo que cuando lo dijo sentí escalofríos en mi cuerpo, porque lo dijo mirando a las montañas de Moab, ahí en el fondo. TED وانا اذكر عندما قال هذا الكلام شعرت بقشعريرة في جسدي .. لانه كان يتحدث في بقعة تطل على جبال موآب
    Es como si el dolor en mi cuerpo de anoche nunca hubiera existido. Open Subtitles كأن الالم الذي كان في جسدي اللية الماضية ليس له وجود
    Cada instinto en mi cuerpo dice que esto es una búsqueda inútil. Open Subtitles كل غريزة في جسدي تقول بأن هذه كمطاردة الأوز البري
    ¿Quién iba a decir que Peyote se quedaría en mi cuerpo tres días? Open Subtitles من كان يعلم بأن ذلك الجمال سيبقى في جسدي لثلاث أيام
    Cada centímetro de mi cuerpo vibra, y no de un modo bueno. Open Subtitles , كل جزء في جسدي يؤلمني و ليس بطريقة جيدة
    Tomaré bloqueadores de opiáceos, y trabajarán en mi cuerpo durante cinco, seis horas, y, cuando hayan terminado, estaré limpia. Open Subtitles أستخدم مانعات أفيونية مخدرة، وستعمل في جسدي لمدة خمس او لست ساعات، وعندما انتهي، سأكون نظيفة.
    Comprendí, de pronto, que la crisis en mi cuerpo era la crisis del mundo, no es que ocurriría más tarde; sino que estaba ocurriendo ahora. TED فهمت فجأة أن الأزمة في جسدي كانت الأزمة في العالم ، ولم تكن تحدث لاحقاً كانت ذلك يحدث الآن.
    Fueron todas estas cosas en el agua, en el mundo, en mi cuerpo. TED كانت كل هذه الأشياء. في الماء ، في العالم ، في جسدي.
    ¿Si hay células en mi cuerpo que viven 80 años, frente a un periodo normal, ya saben, un par de meses? TED إذا كان هناك خلايا في جسدي تعيش 80 سنة في مقابل، بضعة أشهر؟
    Y creo que una de las cosas de estar en TED que ha sido muy interesante es que vivo mucho en mi cuerpo, y ya no vivo tanto en mi cabeza. TED حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا
    Tengo todas esas marcas en mi cuerpo y mi camisa rota, y no lo recuerdo. Open Subtitles لديّ كل تلك العلامات في جسدي وقميصي مُمّزق وأنا لا أتذكر
    Entonces este parche suelta constantemente nicotina en mi cuerpo eliminando mi necesidad de cigarrillos. Open Subtitles هذه الرقعة تنشر النيكوتين في جسدي ، وتقلل من رغبتي بالسجائر
    Los nanocitos en mi cuerpo fueron liberados e pudieron replicarse Open Subtitles و أطلق العنان للنانيت في جسدي و سمح لها بالتكاثر
    Es como si... Como si pudiera sentir lo que sientes. Cuando te sientes nervioso, feliz o triste, puedo sentirlo en mi cuerpo, en mis dedos. Open Subtitles الأمر يبدو و كأنني أشعر بشعورك إنني أشعر بك عندما تكون فرحاً أو قلقاً أو حزيناً , في جسدي , في أصابعي
    No ocultaré quién soy, mientras tenga un soplo de aliento en mi cuerpo, y tenga una espada en mi mano. Open Subtitles لن أخفي شيئاً طالما هناك نفسٌ في جسدي و سيفي في يدّي
    La sangre del Maestro Dong Ju que está en mi cuerpo, absorberá los chi gumiho... y mientras que el chi que me diste esté seguro... puedo llegar a ser humana. Open Subtitles دم الطبيب دونغ جو الذي في جسدي سيمتص كل روح الجوميهو وطالما الروح الذي قدمته لي في أمان أنا سأصبح انسانة
    Perfecta, y recuerda, Friedrich escondí tu propina en mi cuerpo. Open Subtitles ممتاز و تذكر فريدريك خبأت بقشيشك في مكان ما في جسدي
    No hay ni un sólo pelo en mi cuerpo que no permitiría que esta mujer me cortara. Open Subtitles ليس هناك شعرٌ في جسدي لن أدع هذه المرأة تقلمه
    He intentado grabar todos los movimientos subatómicos de mi cuerpo y repetirlos en circuito cerrado. TED حاولت تسجيل جميع الحركات دون الذرية في جسدي وإعادتهم في حلقة مغلقة.
    Ese pastel de chocolate se depositará, de forma permanente, en esa parte de mi cuerpo donde ese tipo de comida se asienta de forma natural. TED هذه القطعة ستبقى في جسدي دائما حيث يبقى هذا النوع من الغذاء
    Antes de verlo, me insertaré un chip de rastreo en el cuerpo. Open Subtitles قبل مقابلته، انا سأدرج رقاقة تتبع في جسدي
    Después de la cirugía, dejaron toda clase de cosas dentro de mí. Open Subtitles بعد العملية فإنها تترك الكائنات المختلفة في جسدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more