6. en su tercera sesión, celebrada el 7 de marzo, el Grupo de Trabajo A aprobó su informe enmendado. | UN | ٦- اعتمد الفريق العامل ألف ، في جلسته الثالثة المعقودة في ٧ آذار/مارس، تقريره بصيغته المعدلة. |
13. en su tercera sesión, celebrada el 17 de febrero de 2011, el Grupo de Trabajo aprobó el presente informe. | UN | 13- واعتمد الفريقُ العامل هذا التقريرَ في جلسته الثالثة المعقودة في 17 شباط/ فبراير 2011 المرفق الرابع |
9. El Grupo de Trabajo I examinó este tema en su tercera sesión, celebrada el 18 de enero. | UN | ٩ - نظر الفريق العامل اﻷول في الموضوع في جلسته الثالثة المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
48. El Grupo procedió a seleccionar candidatos para el programa de capacitación de Francia en su tercera reunión. | UN | ٤٨ - وشرع الفريق في اختيار المرشحين للبرنامج التدريبي المقدم من فرنسا في جلسته الثالثة. |
13. El Grupo de Trabajo I examinó este tema en su tercera sesión, celebrada el 18 de enero. | UN | ١٣ - نظر الفريق العامل اﻷول في الموضوع في جلسته الثالثة المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
16. El Grupo de Trabajo I examinó el tema en su tercera sesión celebrada el 18 de enero. | UN | ١٦ - نظر الفريق العامل اﻷول في الموضوع في جلسته الثالثة المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
15. El Grupo de Trabajo examinó este tema en su tercera sesión, celebrada el 18 de enero. | UN | ١٥ - ناقش الفريق العامل الموضوع في جلسته الثالثة المعقودة في ١٨ كانون الثاني/يناير. |
52. en su tercera sesión, celebrada el 10 de agosto de 1995, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. | UN | ٢٥- اعتمد الفريق العامل باﻹجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في ٠١ آب/أغسطس ٥٩٩١، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية. |
59. en su tercera sesión, celebrada el 16 de enero de 1996, el Grupo de Trabajo empezó a examinar el preámbulo del proyecto de protocolo facultativo. | UN | ٩٥- بدأ الفريق العامل في جلسته الثالثة المعقودة في ٦١ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ نظره في الجزء المتعلق بالديباجة من مشروع البروتوكول الاختياري. |
58. en su tercera sesión, celebrada el 13 de agosto de 1996, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. | UN | ٨٥- في جلسته الثالثة المعقودة في ٣١ آب/أغسطس ٦٩٩١، اعتمد الفريق العامل بالاجماع هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية. |
62. en su tercera sesión, celebrada el 21 de enero de 1997, el Grupo de Trabajo empezó a examinar el preámbulo del proyecto de protocolo facultativo. | UN | ٢٦- بدأ الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١، النظر في الجزء الخاص بالديباجة من مشروع البروتوكول الاختياري. |
63. en su tercera sesión, celebrada el 15 de agosto de 1997, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. | UN | اعتمد الفريق العامل بالاجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في ٥١ آب/أغسطس ٧٩٩١، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية. |
17. El GEMB examinó esta cuestión en su tercera sesión, celebrada el 10 de diciembre. | UN | ٧١- نظر الفريق المخصص في هذه المسألة في جلسته الثالثة المعقودة في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر. |
en su tercera sesión, la Junta examinó otras cuestiones de importancia para el funcionamiento del Instituto en relación con el tema 6 del programa. | UN | ٢٤ - قام مجلس اﻷمناء، في جلسته الثالثة وفي إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال، بالنظر في مسائل أخرى ذات أهمية لسير عمل المعهد. |
52. en su tercera sesión, celebrada el 13 de agosto de 2001, el Grupo de Trabajo aprobó por unanimidad el presente informe a la Subcomisión. | UN | 52- اعتمد الفريق العامل بالاجماع، في جلسته الثالثة المعقودة في 13 آب/أغسطس 2001، هذا التقرير المقدم إلى اللجنة الفرعية. |
8. El Grupo de Trabajo aprobó el presente informe en su tercera sesión, celebrada el 3 de marzo de 2005. | UN | 8- واعتمد الفريق العامل هذا التقرير في جلسته الثالثة المعقودة في 3 آذار/مارس 2005. |
Tras debatir la necesidad de crear comités y elaborar una versión preliminar de su mandato en su tercera reunión, la Junta decidió posponer su decisión hasta la reunión siguiente. | UN | وبعد أن تدارس المجلس في جلسته الثالثة بشأن ضرورة إنشاء هذه اللجان ووضع الخطوط العريضة لاختصاصاتها، قرر إرجاء البت في هذا الأمر حتى جلسته التالية. |
en su tercera reunión celebró consultas oficiosas sobre las siguientes medidas y concluyó su labor. | UN | وعقد في جلسته الثالثة مشاورات غير رسمية بشأن سبل المضي قدما، ثم اختتم أعماله. |
El tema 10 fue examinado por el Comité en su tercera reunión, celebrada el 30 de mayo de 2000, y presentado por la secretaría. | UN | 18 - تناولت اللجنة البند 10 في جلسته الثالثة المعقودة في 30 أيار/مايو 2000، وكانت الأمانة هي التي قدمته. |
11. El Consejo examinó el programa básico de trabajo para 1993 y 1994 en la tercera sesión, celebrada el 12 de febrero. | UN | ١١ - نظــر المجلــس في برنامج العمل اﻷساسي لعامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في جلسته الثالثة المعقودة في ١٢ شباط/فبراير. |
También en la tercera reunión, el Grupo de Trabajo inició una lectura del texto oficioso del Presidente. | UN | وشرع الفريق العامل أيضا في جلسته الثالثة في قراءة الورقة الغفل المقدمة من الرئيس. |
Así pues, en la tercera reunión del Grupo de Estudio, el Presidente presentó una adición a su informe introductorio que versaba sobre la labor preparatoria de la Convención de Viena relativa a las normas sobre la interpretación y modificación de los tratados y el derecho intertemporal. | UN | وبالتالي فقد قدَّم الرئيس إلى الفريق الدراسي في جلسته الثالثة إضافةً إلى تقريره التمهيدي تتناول العمل التحضيري لاتفاقية فيينا فيما يتصل بالقواعد المتعلقة بتفسير وتعديل المعاهدات، وبقانون الانتقالية الزمنية. |
86. En la reanudación de su tercera sesión, la CP tuvo ante sí el informe sobre las modalidades y procedimientos del Comité Ejecutivo de Tecnología (CET) (FCCC/CP/2011/8). | UN | 86- كان معروضاً على مؤتمر الأطراف، في جلسته الثالثة المستأنفة، التقرير المتعلق بطرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا وإجراءاتها (FCCC/CP/2011/8). |