El UNICEF, que tiene una oficina principal en Peshawar (Pakistán), cuenta con cinco suboficinas en todo el Afganistán dotadas de personal nacional. | UN | وتقوم اليونيسيف بتشغيل مكتب رئيسي في بيشاور، باكستان، وخمسة مكاتب فرعية في جميع أنحاء أفغانستان يعمل بها موظفون وطنيون. |
Sigo creyendo que la expansión de la ISAF es el mejor instrumento disponible para mejorar la seguridad en todo el Afganistán. | UN | وما أزال أعتقد أن توسيع هذه القوة الدولية أفضل وسيلة متاحة لتحسين الوضع الأمني في جميع أنحاء أفغانستان. |
Esto permitirá dar empleo a cientos de miles de trabajadores en todo el Afganistán. | UN | وسيمكن ذلك من توظيف مئات الآلاف من العاملين في جميع أنحاء أفغانستان. |
Las niñas suponen el 34% del total de alumnos matriculados, que supera los 4 millones de niños en todo el país. | UN | وتشكل الفتيات 34 في المائة من مجموع الملتحقين بالتعليم والبالغ مجموعهم 4 ملايين طفل في جميع أنحاء أفغانستان. |
17. Ese fue el punto de partida de una nueva serie de enfrentamientos entre las fuerzas de Hekmatyar y Rabbani en todo el territorio del Afganistán. | UN | ١٧ - وقد شكل ذلك نقطة البداية لسلسلة جديدة من المواجهات بين قوات حكمتيار ورباني في جميع أنحاء أفغانستان. |
Si no se consigue apoyo adicional, el PMA tendrá que reducir las actividades de distribución de alimentos previstas en todo el Afganistán. | UN | وما لم يتسنَّ الحصول على دعم إضافي، سيتعين على البرنامج خفض الأنشطة المزمعة لتوزيع الأغذية في جميع أنحاء أفغانستان. |
Con la ayuda proporcionada por la República Islámica del Irán el plan se aplicará en todo el Afganistán. | UN | وبمساعــــدة جمهورية إيران الاسلاميـــة ستنفذ الخطة في جميع أنحاء أفغانستان. |
Se han distribuido botiquines básicos y de emergencia en todo el Afganistán para atender las necesidades de 7,1 millones de personas. | UN | كما وزعت حقائب الأدوات الصحية الأساسية والطارئة في جميع أنحاء أفغانستان لتلبية احتياجات 7.1 مليون نسمة. |
La aplicación de proyectos de empleo intensivo de mano de obra en todo el Afganistán tiene una influencia directa en la seguridad y la desmovilización de los combatientes. | UN | وتنفيذ مشاريع العمل المكثف في جميع أنحاء أفغانستان له تأثير مباشر على أمن المتحاربين وتسريحهم. |
En total, se han distribuido más de 250.000 ejemplares de ese tipo de material para su uso en todo el Afganistán. | UN | وقد جرى توزيع ما يربو على 000 250 نسخة من مواد التوعية بمخاطر الألغام لاستخدامها في جميع أنحاء أفغانستان. |
En el marco del programa canadiense de erradicación de la poliomielitis se inmunizará a aproximadamente 7 millones de niños en todo el Afganistán. | UN | وسيوفر برنامج كندا للقضاء على شلل الأطفال تحصينات لما يقدر بسبعة ملايين طفل في جميع أنحاء أفغانستان. |
Se ha desplegado alrededor del 30% de esos equipos en todo el Afganistán. | UN | وقد أوفد نحو 30 في المائة من أفرقة توجيه الشرطة في جميع أنحاء أفغانستان. |
La grave escasez de equipos de adiestramiento de la policía siguió siendo uno de los principales obstáculos para la ejecución sistemática del programa en todo el Afganistán. | UN | ويظل النقص الحاد في أفرقة توجيه الشرطة هو التحدي الحاسم الذي يقف أمام مواصلة تنفيذ البرنامج في جميع أنحاء أفغانستان. |
Distribución más equitativa de la ayuda para el desarrollo y el gasto gubernamental en todo el Afganistán | UN | توزيع المساعدة الإنمائية والإنفاق الحكومي على نحو أكثر عدلاً في جميع أنحاء أفغانستان |
Ese criterio se centra en mejorar las condiciones de vida y de trabajo del personal desplegado en todo el Afganistán. | UN | ويركز هذا الأخير على تحسين أحوال المعيشة والعمل للموظفين المنتشرين في جميع أنحاء أفغانستان. |
Distribución más equitativa de la asistencia para el desarrollo y el gasto gubernamental en todo el Afganistán | UN | زيادة التوزيع العادل للمساعدات الإنمائية والإنفاق الحكومي في جميع أنحاء أفغانستان |
Australia apoya la prestación en todo el país de servicios que benefician a las mujeres y de instituciones que promueven sus derechos, como clínicas orientadas especialmente a programas de maternidad sin riesgos mediante la asistencia a la salud prenatal, postnatal y del niño. | UN | وتقدم أستراليا الدعم للخدمات التي تعود بالنفع على النساء والمؤسسات التي تعزز حقوق المرأة في جميع أنحاء أفغانستان. |
Se debería restablecer de inmediato en todo el país la educación para todos sin discriminación alguna. | UN | ٩٤١ - وينبغي إعادة التعليم للجميع دون تمييز فورا في جميع أنحاء أفغانستان. |
Las operaciones de asistencia humanitaria siguieron llevándose a cabo en todo el territorio del Afganistán, a pesar de las numerosas dificultades provocadas por los combates y las tensiones que se estaban registrando. | UN | ٦ - واستمرت البرامج اﻹنسانية في العمل في جميع أنحاء أفغانستان في وجه المصاعب العديدة المترتبة على استمرار القتال والتوتر. |
La Policía Auxiliar Nacional Afgana actualmente trabaja en 15 provincias de todo el país. | UN | وتقدم الشرطة الوطنية الأفغانية المساعدة حاليا خدماتها في 15 مقاطعة في جميع أنحاء أفغانستان. |
b) Afganistán (resolución 2000/18): la Comisión expresó su preocupación acerca del deterioro de la condición socioeconómica de las mujeres y las niñas en todas las zonas del Afganistán y de las graves violaciones de los derechos humanos de las mujeres y las niñas . | UN | (ب) أفغانستان (القرار 2000/18): أعربت اللجنة عن قلقها إزاء تردي الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للنساء والفتيات في جميع أنحاء أفغانستان والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات. |
Por primera vez en cinco años, las mujeres de todo el Afganistán participaron en los exámenes universitarios. | UN | وللمرة الأولى في فترة خمس سنوات، فإن النساء في جميع أنحاء أفغانستان قد اشتركن في امتحان الجامعات. |
Además, ha logrado completar su expansión a todo el Afganistán pese a los riesgos de seguridad. | UN | وعلاوة على ذلك، نجحت البعثة في استكمال انتشارها في جميع أنحاء أفغانستان على الرغم من المخاطر الأمنية. |
Esas tropas, que actúan en virtud de arreglos de mando independientes de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, se ocupan principalmente de adiestrar y equipar a las fuerzas de Seguridad Nacionales Afganas y llevar a cabo operaciones por todo el Afganistán. | UN | وتعمل هذه القوات تحت قيادة تنفرد بها القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتركز في المقام الأول على تدريب وتجهيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية والاضطلاع بعمليات في جميع أنحاء أفغانستان. |
No es de esperar que en la actualidad se obtengan respuestas tangibles a esos esfuerzos en todas las partes del Afganistán. | UN | ولا يمكن توقع حدوث استجابات ملموسة لهذه الجهود في جميع أنحاء أفغانستان في الوقت الراهن. |
Urge ampliar la capacidad de la Administración de Transición para que pueda ejercer eficazmente su autoridad en todas las regiones del Afganistán. | UN | وهناك حاجة عاجلة إلى تطوير قدرة الإدارة الانتقالية حتى تمارس سلطة فعلية في جميع أنحاء أفغانستان. |
El Relator Especial invita a las autoridades de todas las regiones del Afganistán a que velen por los derechos humanos fundamentales y la dignidad de la población afgana. | UN | ٦٤١ - ويدعو المقرر الخاص السلطات في جميع أنحاء أفغانستان إلى ضمان حقوق اﻹنسان اﻷساسية وإلى احترام كرامة الشعب اﻷفغاني. |