"في جميع أنحاء أفغانستان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en todo el Afganistán
        
    • en todo el país
        
    • en todo el territorio del Afganistán
        
    • de todo el país
        
    • en todas las zonas del Afganistán
        
    • de todo el Afganistán
        
    • a todo el Afganistán
        
    • por todo el Afganistán
        
    • en todas las partes del Afganistán
        
    • en todas las regiones del Afganistán
        
    • de todas las regiones del Afganistán
        
    El UNICEF, que tiene una oficina principal en Peshawar (Pakistán), cuenta con cinco suboficinas en todo el Afganistán dotadas de personal nacional. UN وتقوم اليونيسيف بتشغيل مكتب رئيسي في بيشاور، باكستان، وخمسة مكاتب فرعية في جميع أنحاء أفغانستان يعمل بها موظفون وطنيون.
    Sigo creyendo que la expansión de la ISAF es el mejor instrumento disponible para mejorar la seguridad en todo el Afganistán. UN وما أزال أعتقد أن توسيع هذه القوة الدولية أفضل وسيلة متاحة لتحسين الوضع الأمني في جميع أنحاء أفغانستان.
    Esto permitirá dar empleo a cientos de miles de trabajadores en todo el Afganistán. UN وسيمكن ذلك من توظيف مئات الآلاف من العاملين في جميع أنحاء أفغانستان.
    Las niñas suponen el 34% del total de alumnos matriculados, que supera los 4 millones de niños en todo el país. UN وتشكل الفتيات 34 في المائة من مجموع الملتحقين بالتعليم والبالغ مجموعهم 4 ملايين طفل في جميع أنحاء أفغانستان.
    17. Ese fue el punto de partida de una nueva serie de enfrentamientos entre las fuerzas de Hekmatyar y Rabbani en todo el territorio del Afganistán. UN ١٧ - وقد شكل ذلك نقطة البداية لسلسلة جديدة من المواجهات بين قوات حكمتيار ورباني في جميع أنحاء أفغانستان.
    Si no se consigue apoyo adicional, el PMA tendrá que reducir las actividades de distribución de alimentos previstas en todo el Afganistán. UN وما لم يتسنَّ الحصول على دعم إضافي، سيتعين على البرنامج خفض الأنشطة المزمعة لتوزيع الأغذية في جميع أنحاء أفغانستان.
    Con la ayuda proporcionada por la República Islámica del Irán el plan se aplicará en todo el Afganistán. UN وبمساعــــدة جمهورية إيران الاسلاميـــة ستنفذ الخطة في جميع أنحاء أفغانستان.
    Se han distribuido botiquines básicos y de emergencia en todo el Afganistán para atender las necesidades de 7,1 millones de personas. UN كما وزعت حقائب الأدوات الصحية الأساسية والطارئة في جميع أنحاء أفغانستان لتلبية احتياجات 7.1 مليون نسمة.
    La aplicación de proyectos de empleo intensivo de mano de obra en todo el Afganistán tiene una influencia directa en la seguridad y la desmovilización de los combatientes. UN وتنفيذ مشاريع العمل المكثف في جميع أنحاء أفغانستان له تأثير مباشر على أمن المتحاربين وتسريحهم.
    En total, se han distribuido más de 250.000 ejemplares de ese tipo de material para su uso en todo el Afganistán. UN وقد جرى توزيع ما يربو على 000 250 نسخة من مواد التوعية بمخاطر الألغام لاستخدامها في جميع أنحاء أفغانستان.
    En el marco del programa canadiense de erradicación de la poliomielitis se inmunizará a aproximadamente 7 millones de niños en todo el Afganistán. UN وسيوفر برنامج كندا للقضاء على شلل الأطفال تحصينات لما يقدر بسبعة ملايين طفل في جميع أنحاء أفغانستان.
    Se ha desplegado alrededor del 30% de esos equipos en todo el Afganistán. UN وقد أوفد نحو 30 في المائة من أفرقة توجيه الشرطة في جميع أنحاء أفغانستان.
    La grave escasez de equipos de adiestramiento de la policía siguió siendo uno de los principales obstáculos para la ejecución sistemática del programa en todo el Afganistán. UN ويظل النقص الحاد في أفرقة توجيه الشرطة هو التحدي الحاسم الذي يقف أمام مواصلة تنفيذ البرنامج في جميع أنحاء أفغانستان.
    Distribución más equitativa de la ayuda para el desarrollo y el gasto gubernamental en todo el Afganistán UN توزيع المساعدة الإنمائية والإنفاق الحكومي على نحو أكثر عدلاً في جميع أنحاء أفغانستان
    Ese criterio se centra en mejorar las condiciones de vida y de trabajo del personal desplegado en todo el Afganistán. UN ويركز هذا الأخير على تحسين أحوال المعيشة والعمل للموظفين المنتشرين في جميع أنحاء أفغانستان.
    Distribución más equitativa de la asistencia para el desarrollo y el gasto gubernamental en todo el Afganistán UN زيادة التوزيع العادل للمساعدات الإنمائية والإنفاق الحكومي في جميع أنحاء أفغانستان
    Australia apoya la prestación en todo el país de servicios que benefician a las mujeres y de instituciones que promueven sus derechos, como clínicas orientadas especialmente a programas de maternidad sin riesgos mediante la asistencia a la salud prenatal, postnatal y del niño. UN وتقدم أستراليا الدعم للخدمات التي تعود بالنفع على النساء والمؤسسات التي تعزز حقوق المرأة في جميع أنحاء أفغانستان.
    Se debería restablecer de inmediato en todo el país la educación para todos sin discriminación alguna. UN ٩٤١ - وينبغي إعادة التعليم للجميع دون تمييز فورا في جميع أنحاء أفغانستان.
    Las operaciones de asistencia humanitaria siguieron llevándose a cabo en todo el territorio del Afganistán, a pesar de las numerosas dificultades provocadas por los combates y las tensiones que se estaban registrando. UN ٦ - واستمرت البرامج اﻹنسانية في العمل في جميع أنحاء أفغانستان في وجه المصاعب العديدة المترتبة على استمرار القتال والتوتر.
    La Policía Auxiliar Nacional Afgana actualmente trabaja en 15 provincias de todo el país. UN وتقدم الشرطة الوطنية الأفغانية المساعدة حاليا خدماتها في 15 مقاطعة في جميع أنحاء أفغانستان.
    b) Afganistán (resolución 2000/18): la Comisión expresó su preocupación acerca del deterioro de la condición socioeconómica de las mujeres y las niñas en todas las zonas del Afganistán y de las graves violaciones de los derechos humanos de las mujeres y las niñas . UN (ب) أفغانستان (القرار 2000/18): أعربت اللجنة عن قلقها إزاء تردي الأحوال الاقتصادية والاجتماعية للنساء والفتيات في جميع أنحاء أفغانستان والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان للنساء والفتيات.
    Por primera vez en cinco años, las mujeres de todo el Afganistán participaron en los exámenes universitarios. UN وللمرة الأولى في فترة خمس سنوات، فإن النساء في جميع أنحاء أفغانستان قد اشتركن في امتحان الجامعات.
    Además, ha logrado completar su expansión a todo el Afganistán pese a los riesgos de seguridad. UN وعلاوة على ذلك، نجحت البعثة في استكمال انتشارها في جميع أنحاء أفغانستان على الرغم من المخاطر الأمنية.
    Esas tropas, que actúan en virtud de arreglos de mando independientes de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad, se ocupan principalmente de adiestrar y equipar a las fuerzas de Seguridad Nacionales Afganas y llevar a cabo operaciones por todo el Afganistán. UN وتعمل هذه القوات تحت قيادة تنفرد بها القوة الدولية للمساعدة الأمنية وتركز في المقام الأول على تدريب وتجهيز قوات الأمن الوطنية الأفغانية والاضطلاع بعمليات في جميع أنحاء أفغانستان.
    No es de esperar que en la actualidad se obtengan respuestas tangibles a esos esfuerzos en todas las partes del Afganistán. UN ولا يمكن توقع حدوث استجابات ملموسة لهذه الجهود في جميع أنحاء أفغانستان في الوقت الراهن.
    Urge ampliar la capacidad de la Administración de Transición para que pueda ejercer eficazmente su autoridad en todas las regiones del Afganistán. UN وهناك حاجة عاجلة إلى تطوير قدرة الإدارة الانتقالية حتى تمارس سلطة فعلية في جميع أنحاء أفغانستان.
    El Relator Especial invita a las autoridades de todas las regiones del Afganistán a que velen por los derechos humanos fundamentales y la dignidad de la población afgana. UN ٦٤١ - ويدعو المقرر الخاص السلطات في جميع أنحاء أفغانستان إلى ضمان حقوق اﻹنسان اﻷساسية وإلى احترام كرامة الشعب اﻷفغاني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus