"في حفلات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en las
        
    • en fiestas
        
    • en los
        
    • para las
        
    • poco porque
        
    • en una despedida de
        
    La verdad es que nunca dormí mucho en las fiestas de pijamas. ¿Por qué? Open Subtitles أنا حقا لا أحصل على قسط كثير من النوم في حفلات المبيت
    Su novia está en su casa, pero se vuelve gay en las bodas. Open Subtitles صديقته حاليّاً في بلدها لكنّ ميوله تصبح مثليّة في حفلات الزفاف
    Soy una rara en las cenas si hay tazas de té cerca. TED يحبني الناس بعد فترة في حفلات العشاء، فلو أن هناك ملاعق شاي في المكان،
    Qué pena que use su talento para el mal en vez de entretener niños en fiestas de cumpleaños. Open Subtitles من المؤسف انه يستخدم مواهبه للشر بدلا من ترفيه عن الأطفال في حفلات أعياد الميلاد.
    Parece que debería estar haciendo animales de globo en fiestas de cumpleaños. Open Subtitles يبدو كمَن يصنع بالونات بأشكال الحيوانات في حفلات عيد ميلاد
    Quiero gritar en los conciertos y enfadarme con las noticias. Open Subtitles أريد الصراخ في حفلات الروك، ويغضب في الأخبار.
    en las cenas es alegre y divertido si uno sabe animarlo. Open Subtitles أي نوع من الرجال هو؟ في حفلات العشاء يقولون أنه مرح ومسلى
    Llenadla de golosinas y frutos secos, como hacemos en las fiestas de cumpleaños. Open Subtitles والآن املأ الجرة بالحلويات والمكسرات كما نفعل نحن عادةً في حفلات عيد الميلاد
    en las bodas, olimpiadas, con el himno nacional. Open Subtitles إنني أبكي في حفلات الزفاف ، في الدورات الاولمبية ، في النشيد الوطني
    Es una lástima que sólo nos reunimos en las bodas y los funerales. Open Subtitles أنها سيئة للغاية نحصل فقط معا في حفلات الزفاف والجنازات.
    Ahora sólo se preocupan de que su ego quede bien en las fiestas. Open Subtitles كل ما يهتمون به الآن هو غرورهم ومظاهرهم الجيدة في حفلات الكوكتيل
    Meter y sacar el pie en las bodas. Es terrible. Open Subtitles رقصة توضع قدمك فيها بالداخل والخارج انه لامر فظيع استخدامها في حفلات الزفاف
    Yo no bailo en las bodas. Open Subtitles انت تعرفين، انا لا أرقص في حفلات الزفاف لماذا؟
    Porque tengo el hábito de hacer eso en las bodas. Open Subtitles لأن لدي عادة بفعل هذا الامر في حفلات زفاف الناس
    Pensé que esos eran sólo para niñas adolescentes que quieren asustarse en las pijamadas. Open Subtitles أعتقدت أنها صنعت من أجل الفتيات المراهقات لأخافة بعضهم البعض في حفلات النوم
    Es por eso que la gente lo paraba en las parrilladas durante fiestas de cóctel y en el baño de hombres ocasional. Open Subtitles و هذا سبب إيقاف الأشخاص له ... في حفلات الشواء و أثناء حفلات المشروبات و في غرفة الرجال المقصوده
    Aunque el hombre que dijo que solía trabajar de payaso... en fiestas de niños era un poco inquietante. Open Subtitles فكرة الرجل الذي قال أنه كان يعمل كمهرج . في حفلات الأطفال كان مزعج قليلاً
    Barney trabajaba en fiestas de niños. Niños de 5 años lo odiaban. Open Subtitles بارني كان كثيراً ما يتواجد في حفلات الأطفال حتى أبن الخمس سنوات سيبدي استيائه منه
    Lo que pasa es que trabajo en fiestas y otras cosas y a veces me verá vestida de varón si a usted y Grace no les importa pienso que nos entenderíamos bien Open Subtitles أترين ، الأمر أني أعمل في مجال الترفيه في حفلات وما شابه
    Cuando era joven, lo veía en los asados familiares e intentaba que me contase sus secretos. Open Subtitles في صغري ، كنتُ أراه , في حفلات الشواء العائليّة حاولتُ جعلهُ يُخبرني بسرّه
    Creí que yo era malo para las bodas. Open Subtitles اعتقدتُ من أنني كنتُ سيئاً في حفلات الزفاف
    Las chicas guapas se quedan poco porque van a muchas. Open Subtitles حسنا، المتأنق، الفتيات الساخنة لا تبقى في حفلات طويلة. يذهبون إلى تلك متعددة، مثل خمسة أو ستة ليلة.
    Siempre quise saber qué ocurre en una despedida de soltera. Open Subtitles أتمنى دائما أن أعرف ماذا يحدث في حفلات العزوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more