Límite máximo de la retribución pagada a los jubilados empleados en los servicios de idiomas | UN | الحد الأقصى للإيرادات التي يمكن أن يحصل عليها المتقاعدون العاملون في دوائر اللغات |
Informe de la CCAAP sobre los jubilados empleados con nombramientos de corta duración en los servicios de idiomas | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المتعاقدين المعاد تعيينهم لفترات قصيرة في دوائر اللغات |
De este modo, el Programa de capacitación en la gestión de los recursos humanos ha sido de especial utilidad para los administradores en los servicios de idiomas. | UN | وهكذا كان برنامج التدريب على اﻹدارة البشرية مفيدا على نحو خاص للمديرين في دوائر اللغات. |
Análisis de los problemas relativos a las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y examen de las tasas vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino. | UN | تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي في دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل. |
Asegurar la prestación de servicios del más alto nivel cuando se cubren puestos vacantes de los servicios de idiomas | UN | مراعاة أعلى معايير الأداء لدى شغل الوظائف الشاغرة في دوائر اللغات. |
Análisis de los problemas relativos a las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas y examen de las tasas de vacantes en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino | UN | تحليل المشاكل المتصلة بالتطوير الوظيفي عن دوائر اللغات واستعراض معدلات الشغور في دوائر اللغات في بعض مراكز العمل |
34. Pide al Secretario General que intensifique sus gestiones para llenar las vacantes en los servicios de idiomas de todos los lugares de destino; | UN | ٣٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى ملء الشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
Puesto que la estructura por categorías en los servicios de idiomas ya se cambió para mejorar las perspectivas de carrera, corresponde al Secretario General justificar cualquier cambio. | UN | وبما أن هيكل الدرجات في دوائر اللغات كان قد تغير لتحسين فرص التطور المهني، فإن الأمين العام ملزم بتقديم تبرير لأي تغييرات إضافية. |
En particular, hay que demostrar que las perspectivas de carrera en los servicios de idiomas de las Naciones Unidas son menos favorables que en otros servicios de las Naciones Unidas. | UN | وبصفة محددة، ينبغي التدليل على أن فرص التطور المهني في دوائر اللغات التابعة للأمم المتحدة أقل مواتاة عما هو حاصل في دوائر الأمم المتحدة الأخرى. |
Tasas de vacantes excesivas en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino y cuestiones relacionadas con la contratación de personal para los servicios de idiomas | UN | معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات ببعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات |
Informe del Secretario General sobre cuestiones relacionadas con la contratación en los servicios de idiomas | UN | تقرير الأمين العام عن المسائل المرتبطة بالتعيين في دوائر اللغات |
Tasas de vacantes excesivas en los servicios de idiomas de algunos lugares de destino y cuestiones relacionadas con la contratación de personal para los servicios de idiomas | UN | معدلات الشواغر المفرطة في دوائر اللغات لبعض مراكز العمل والقضايا المتصلة بتعيين موظفي اللغات |
Informe del Secretario General sobre los jubilados empleados con nombramientos de corta duración en los servicios de idiomas | UN | تقرير الأمين العام عن المتعاقدين المعاد تعيينهم لفترات قصيرة في دوائر اللغات |
Las actividades de divulgación deberían ser parte de una estrategia bien diseñada de planificación de concursos para cubrir las vacantes en los servicios de idiomas. | UN | ويجب أن تشكل التوعية جزءا من استراتيجية مدروسة جيدا لتخطيط الاختبارات التنافسية لملء الشواغر في دوائر اللغات. |
:: No se aplicaba ningún enfoque global con respecto a la gestión de la contratación de personal temporario en los servicios de idiomas. | UN | :: عدم وجود نهج شامل لإدارة شؤون تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات. |
El examen constató que no se aplicaba ningún enfoque global con respecto a la gestión de la contratación de personal temporario en los servicios de idiomas. | UN | 35 - وذكرت أنه تبين من عملية المراجعة أنه لا يوجد أي نهج شامل لإدارة تعيين موظفي المساعدة المؤقتة في دوائر اللغات. |
Debido a la edad de jubilación obligatoria, el Departamento podía prever con exactitud la transición demográfica en los servicios de idiomas y programar concursos de idiomas en consecuencia. | UN | وفي ضوء سن التقاعد الإلزامية، تتمكن الإدارة من وضع توقعات دقيقة بشأن التحول الديمغرافي في دوائر اللغات وتحديد مواعيد الامتحانات اللغوية التنافسية تبعا لذلك. |
34. Pide al Secretario General que intensifique sus gestiones destinadas a proveer las vacantes en los servicios de idiomas en todos los lugares de destino; | UN | ٣٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكثف جهوده الرامية إلى ملء الشواغر في دوائر اللغات في جميع مراكز العمل؛ |
También debería actuarse con sumo cuidado en la reforma de los métodos de trabajo de los servicios de idiomas. | UN | 35 - وينبغي أيضا التزام الحذر الشديد عند إصلاح أساليب العمل في دوائر اللغات. |
Uno de los aspectos que inciden en la estabilidad de la calidad de los servicios es la idoneidad de los recursos y condiciones de trabajo de los servicios de idiomas. | UN | 38 - وأحد المؤثرات في استقرار جودة الخدمات هو تناسب ظروف العمل والموارد في دوائر اللغات. |
La delegación de China encomia asimismo las medidas adoptadas para mejorar la calidad de los servicios de idiomas por medio de la capacitación de personal adicional con conocimientos lingüísticos y de la celebración de las reuniones informativas semestrales con los Estados Miembros con el objetivo de recibir información de los clientes. | UN | كما أثنى وفده على التدابير التي اتخذت لتحسين نوعية خدمات اللغات من خلال تدريب موظفين إضافيين في دوائر اللغات وعقد جلسات معلومات مع الدول الأعضاء مرتين سنويا لمعرفة الملاحظات الواردة من العملاء. |