"في دورته العادية الأولى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en su primer período ordinario de sesiones
        
    • en el primer período ordinario de sesiones
        
    • durante su primer período ordinario de sesiones
        
    • en su primer período de sesiones ordinario
        
    • su primer período ordinario de sesiones de
        
    • el primer período ordinario de sesiones de
        
    • que en su primer período ordinario
        
    La Junta examinaría el tercer marco de cooperación mundial en mayor detalle en su primer período ordinario de sesiones de 2005. UN وسينظر المجلس في المقترح المتعلق بإطار التعاون العالمي الثالث بمزيد من التفصيل في دورته العادية الأولى لعام 2005.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2014
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 1999 UN 99/3 - استعراض عام للمقررات التي اتخذهـا المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 1999
    en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas para separaciones y medidas de transición por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليات انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000
    2000/6 Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 UN استعراض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000
    Esta nueva concepción fue presentada a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2000 en los planes de actividades del Administrador. UN وقد عرضت هذه الرؤية على المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2000 في شكل الخطط الاستشرافية التي وضعها مدير البرنامج.
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2001
    Posteriormente, el Director Ejecutivo comunicó oralmente la existencia del déficit a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2001. UN وبعد ذلك، أبلغ المدير التنفيذي المجلس التنفيذي بهذا الهبوط في دورته العادية الأولى لعام 2001.
    en su primer período ordinario de sesiones de 2000, la Junta Ejecutiva aprobó la creación de dos reservas, para separaciones y medidas de transición, por valor de 7 millones de dólares y 1,5 millones de dólares, respectivamente. UN ووافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى في عام 2000، على إنشاء احتياطيين يتعلقان بعمليان انتهاء خدمة الموظفين والتدابير الانتقالية يبلغ قدرهما 7.0 ملايين دولار و 1.5 مليون دولار، على التوالي.
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    Decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    Reseña de las decisiones adoptadas por la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2002 UN استعراض عام للمقررات التي اعتمدها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002
    La Junta pidió también a la Directora Ejecutiva que le presentara propuestas al respecto en su primer período ordinario de sesiones de 2002, tras haberlas sometido a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN وطلب المجلس كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تقدم اقتراحات بشأن هذه المسألة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002، وذلك بعد عرضها على اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Comunicó que la secretaría informaría a la Junta en su primer período ordinario de sesiones de 2002 sobre las opciones existentes para la acción en este ámbito. UN وأفادت بأن الأمانة ستقدم تقريرا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2002 عن خيارات العمل في هذا المجال.
    Se presentaría un informe al respecto a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2004. UN وسيقدم تقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2004.
    El proyecto será sometido a la consideración de la Junta para que lo apruebe en el primer período ordinario de sesiones de 2015, con sujeción a las revisiones que proceda realizar a lo largo del año. UN وهو سيعرض على المجلس لاعتماده في دورته العادية الأولى لعام 2015، بعد إدخال ما ينبغي إدخاله من تنقيحات خلال السنة.
    Recuerda que durante su primer período ordinario de sesiones de 2008: UN يشير إلى أنه في دورته العادية الأولى لعام 2008:
    La Junta indicó que aguardaba con interés recibir en su primer período de sesiones ordinario de 2014 información adicional sobre el sistema integral de gestión de las realizaciones del PMA. UN وتطلع المجلس إلى تلقي مزيد من المعلومات عن النظام الشامل لإدارة الأداء في البرنامج في دورته العادية الأولى في عام 2014.
    No se solicitó el informe que debía presentarse al Consejo Económico y Social en su primer período ordinario de sesiones de 1992 como se había previsto. UN فلم يطلب التقرير الذي كان سيقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته العادية اﻷولى في عام ٢٩٩١ كما كان متوقعا.
    La Junta tomó nota de que en su primer período ordinario de sesiones de 1996, la Junta Ejecutiva aprobó plenamente el mandato de la OSIA. UN ولاحظ المجلس أن المجلس التنفيذي أيد بشكل كامل ولاية مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات في دورته العادية اﻷولى في عام ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more