"في سيشيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Seychelles
        
    • de Seychelles
        
    • en las Seychelles
        
    • a Seychelles
        
    • para Seychelles
        
    Esta última habría prestado servicios de asistencia en inteligencia militar en 1986 en Seychelles. UN ويزعم أن هذه اﻷخيرة قدمت خدمات استخبارات عسكرية في سيشيل عام ٦٨٩١.
    Hasta la fecha no se ha informado de presuntos terroristas que sean titulares de cuentas o de otros servicios en Seychelles. UN ولم يرد حتى الآن أي تقرير يفيد بأن إرهابيين مزعومين لهم حسابات مصرفية أو تسهيلات أخرى في سيشيل.
    Además, se considera inmigrante ilegal a toda persona cuya presencia en Seychelles sea, conforme a lo que declare por escrito el Ministro, contraria al interés público. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن أي شخص يكون الوزير قد أعلن خطيا أن وجوده في سيشيل يسيء إلى المصلحة العامة يعتبر مهاجرا محظورا.
    No obstante, los guardacostas de Seychelles patrullan la zona económica exclusiva del país y abordan e inspeccionan los buques que consideran sospechosos. UN إلا أن المنطقة الاقتصادية الخالصة لسيشيل يجوبها حرس الشواطئ في سيشيل ويتم إيقاف وتفتيش أية سفن مشتبه فيها.
    La cuestión de las acciones al portador entra dentro del ámbito de competencia de la Autoridad Comercial Internacional de Seychelles. UN إن مسألة حاملي الأسهم تقع تحت رعاية سلطة شركات الأعمال التجارية الدولية في سيشيل.
    La operación ha trastocado varios ataques de piratas y ha trasladado a 11 sospechosos de piratería para que fueran juzgados en Seychelles. UN وأحبطت عملية أطلانطا العديد من هجمات القراصنة وقامت بنقل 11 فردا ممن يُشتبه في أنهم قراصنة لمحاكمتهم في سيشيل.
    La Comisión debería ostentar la máxima autoridad en materia de competencia en Seychelles. UN ينبغي إعطاء اللجنة السيادة التشريعية للفصل في شؤون المنافسة في سيشيل.
    En particular en Seychelles se ha registrado un aumento en el empleo de mujeres entre los operadores técnicos y el personal de ingeniería. UN ويلاحظ أن هناك تزايدا في عدد العاملات في المصارف في وظائف التشغيل التقني والهندسي في سيشيل.
    en Seychelles no existe un comercio a gran escala de diamantes y piedras y metales preciosos. UN ولا توجد كميات كبيرة من الماس والأحجار والمعادن الكريمة في سيشيل.
    Los principales puntos de entrada en Seychelles son el aeropuerto internacional y el puerto de Victoria. UN ميناءا الدخول الرئيسيان في سيشيل هما المطار الدولي وميناء فيكتوريا.
    La legislación en vigor en Seychelles podría ayudar a las autoridades nacionales a prevenir y reprimir la financiación del terrorismo. UN ويساعد التشريع القائم في سيشيل السلطات السيشيلية على منع وقمع تمويل الإرهاب.
    Las empresas comerciales internacionales que funcionan en Seychelles están facultadas a emitir acciones al portador. UN وتستطيع الشركات التجارية الدولية العاملة في سيشيل إصدار أسهـم لحاملها.
    El artículo 76 de la Ley de control de divisas autoriza al Banco Central de Seychelles a rastrear la existencia de divisas en Seychelles. UN ويسمـح قانون مراقبة الصرف، الباب 76، للمصرف المركزي لسيشيل بمتابعة وجـود أي عملة أجنبية في سيشيل.
    Las disposiciones mencionadas precedentemente ayudarían al Gobierno de Seychelles a prevenir y reprimir la financiación de actos terroristas en Seychelles. UN وتساعـد الأحكام الواردة أعلاه حكومة سيشيل على منع تمويل الأعمال الإرهابية في سيشيل ووقفه.
    No hay pruebas de que en Seychelles haya terroristas o conexiones terroristas. UN ليس هناك أي دليل على وجود إرهابيين أو ارتباطات إرهابية في سيشيل.
    El registro lo lleva un agente colegiado en su oficina de Seychelles. UN ويحتفظ الوكيل المسجل بالسجل في مكتبه في سيشيل.
    La Autoridad Comercial Internacional de Seychelles, establecida en virtud de la Ley de la Autoridad Comercial Internacional de Seychelles, de 1994, supervisa y regula las empresas comerciales internacionales. UN وتشرف هيئة الأعمال التجارية الدولية في سيشيل المنشأة عملا بقانون هيئة الأعمال التجارية الدولية بسيشيل لعام 1994، على شركات الأعمال التجارية الدولية وتنظم عملها.
    Quienes no son residentes de Seychelles no pueden abrir una cuenta bancaria en moneda local, a menos que se obtenga una dispensa especial del Banco Central. UN ولا يستطيع الأشخاص غير المقيميـن في سيشيل فتح حساب مصرفي بالعملة المحلية إلا إذا حصلـوا على حكم خاص من المصرف المركزي.
    La Fuerza de Policía de Seychelles tiene a su cargo el Departamento de Inmigración y los Servicios de Seguridad del Transporte del aeropuerto y el puerto marítimo. UN وتتولى قوة الشرطة في سيشيل مسؤولية إدارة الهجرة وخدمات ضمانات النقل في المطار والميناء.
    en las Seychelles, por ejemplo, las actividades humanas y el cambio climático han blanqueado los corales. TED في سيشيل على سبيل المثال سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ تبييض الشعاب المرجانية.
    La UNCTAD realizó una misión de investigación a Seychelles para preparar el examen entre homólogos de la política de la competencia. UN واضطلع الأونكتاد ببعثة لتقصي الحقائق في سيشيل من أجل إعداد استعراض النظراء لسياسات المنافسة.
    Fondo Fiduciario de la CEE para Seychelles - Fomento de la capacidad de los agentes estatales y no estatales en Seychelles UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل عملية بناء قدرات الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في سيشيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more