"في شمال أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • en África Septentrional
        
    • en el norte de África
        
    • en el África septentrional
        
    • de África septentrional
        
    • en África del Norte
        
    • del norte de África
        
    • del África septentrional
        
    • de África del Norte
        
    • del norte de Africa
        
    • para África Septentrional
        
    Informes al Comité Intergubernamental de Expertos sobre las condiciones económicas y sociales en África Septentrional UN تقارير إلى لجنة الخبراء الحكومية الدولية عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في شمال أفريقيا
    Las incertidumbres políticas siguen siendo una amenaza para la recuperación en África Septentrional UN حالات اللايقين السياسي ما زالت تشكل تهديداً للتعافي في شمال أفريقيا
    Sin embargo, seguirá siendo positiva y caerá al 3% en el norte de África y al 1% en el África al sur del Sáhara. UN غير أنه سيظل موجبا فينخفض إلى 3 في المائة في شمال أفريقيا وواحد في المائة في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى.
    Durante este período también se ha reunido con ellas oficiosamente, por separado, en numerosas ocasiones, tanto en el África septentrional como en Houston. UN وتقابل أيضا خلال هذه الفترة مع الطرفين بصورة غير رسمية، كل على حدة ومرات عدة في شمال أفريقيا وفي هيوستن.
    La mayor parte de ese aumento se concentró en tres países de África septentrional y otros seis países, incluidos el Uruguay y Sudáfrica. UN وقد تركّز الجزء الأكبر من هذه الزيادة في ثلاثة بلدان في شمال أفريقيا وستة بلدان أخرى منها أوروغواي وجنوب أفريقيا.
    No obstante, el aumento del total en África del Norte se debió a las incautaciones practicadas en Argelia y Egipto. UN على أن الزيادة في مجموع المضبوطات في شمال أفريقيا نجمت عن الكميات التي ضبطت في الجزائر ومصر.
    Esta afirmación causó protestas entre la comunidad amazigh del norte de África. UN وهذه الملاحظات أحدثت ضجة في أوساط الأمازيغ في شمال أفريقيا.
    En las tres primeras regiones la esperanza de vida en ese período ha aumentado únicamente en dos a siete años, mientras que en África Septentrional y meridional lo ha hecho en unos 10 años. UN فالمناطق اﻷولى لم تسجل سوى زيادات تتراوح بين سنتين وسبع سنوات في العمر المتوقع، في حين ارتفع العمر المتوقع في شمال أفريقيا وجنوبها بحوالي ١٠ سنوات خلال نفس الفترة.
    Sólo en África Septentrional la esperanza de vida aumentó considerablemente, para alcanzar un nivel actual de 64,8 años. UN ولم يشهد العمر المتوقع زيادة ملحوظة إلا في شمال أفريقيا حيث يبلغ مستواه حاليا ٦٤,٨ سنة.
    ii) Publicaciones no periódicas: los mercados de capitales norteafricanos: cómo atraer la inversión extranjera e incorporar las economías norteafricanas en el comercio mundial; los mercados laborales y el empleo juvenil en África Septentrional; UN `2 ' المنشورات غير المتكررة: أسواق رأس المال في شمال أفريقيا: اجتذاب الاستثمارات الأجنبية وإدماج اقتصادات شمال أفريقيا في التجارة العالمية؛ أسواق العمالة وعمل الشباب في شمال أفريقيا؛
    Reunión de un grupo especial de expertos sobre estrategias subregionales para la inversión extranjera directa en África Septentrional UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا
    Documentación para reuniones: un informe sobre el estado de la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 1993 en África Septentrional UN وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في شمال أفريقيا
    Publicación no periódica: estrategias subregionales para la inversión extranjera directa en África Septentrional UN منشور غير متكرر: الاستراتيجيات دون الإقليمية للاستثمارات المباشرة الأجنبية في شمال أفريقيا
    No obstante, en el norte de África, Asia meridional y Asia occidental la cobertura de inmunización tiende a ser más elevada entre los niños. UN غير أن تغطية التحصين في شمال أفريقيا وجنوب آسيا وغرب آسيا، ينحو إلى أن يكون أعلى فيما بين الصبيان.
    en el norte de África no se registraron cambios importantes en la situación de los refugiados en 2001. UN 97 - ولم تطرأ تغييرات هامة على وضع اللاجئين في شمال أفريقيا في عام 2001.
    Aumentan las zonas donde escasea el agua, en particular en el norte de África y en el Asia occidental. UN وتتزايد المناطق التي تعاني من ندرة المياه، ولا سيما في شمال أفريقيا وغرب آسيا.
    La reciente ola de inestabilidad política que se desató en el África septentrional ilustra la gravedad de la situación. UN وتدل موجة عدم الاستقرار السياسي التي حدثت أخيرا في شمال أفريقيا على مدى حـدة هذه الحالة.
    Apoyo a las actividades subregionales de desarrollo en el África septentrional UN دعم اﻷنشطة اﻹنمائية دون اﻹقليمية في شمال أفريقيا
    Se ha establecido con éxito otra red entre los países de habla francesa de África septentrional y occidental en materia de salud reproductiva y población. UN وتم بنجاح إنشاء شبكة أخرى بين البلدان الناطقة بالفرنسية في شمال أفريقيا وغربها لتعمل في مسائل الصحة اﻹنجابية والسكان.
    Escolarización en la enseñanza primaria en África del Norte UN نسبة التسجيل في المستوى الابتدائي في شمال أفريقيا
    Y otros países del norte de África aprovecharon bien su proximidad a Europa así como sus vínculos con el mundo árabe. UN واستفادت بلدان أخرى في شمال أفريقيا من قربها ﻷوروبا وروابطها مع العالم العربي.
    En comparación, la tasa media de trabajadores pobres entre los jóvenes del África septentrional ha sido inferior al 4% en ese mismo período. UN ومقارنة بذلك كان متوسط معدل العمالة الفقيرة من الشباب في شمال أفريقيا أقل من 4 في المائة خلال الفترة نفسها.
    Este conflicto es, ante todo, un conflicto de África del Norte. UN فهذا الصراع هو أولا وقبل كل شيء صراع في شمال أفريقيا.
    Otros países del norte de Africa UN بلدان أخرى في شمال أفريقيا
    Plan de acción para el desarrollo educativo y el fomento de la capacidad con miras a la creación de empleo en África Septentrional, en el contexto del programa multianual de la oficina subregional para África Septentrional y la Unión del Magreb Árabe UN خطة العمل في مجال التعليم وبناء القدرات من أجل إيجاد الوظائف في شمال أفريقيا في سياق البرنامج المتعدد السنوات للمكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا واتحاد المغرب العربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more