"في عدد المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • del número de organizaciones
        
    • en el número de organizaciones
        
    • en el número de las organizaciones
        
    El aumento constante del número de organizaciones no gubernamentales, incluidas las asociaciones de las minorías, también es un hecho positivo. UN ويُنظر أيضاً بصورة ايجابية للازدياد المطرد في عدد المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك رابطات اﻷقليات.
    Hemos visto cómo este tema del programa iba creciendo, al igual que hemos observado un aumento del número de organizaciones regionales. UN إننا رأينا هذا البند من جدول الأعمال يتنامـى، كما شهدنا زيادة في عدد المنظمات الإقليمية.
    Desde 1989 hemos visto un aumento rápido del número de organizaciones de voluntarios. UN ومنذ عام 1989، شهدنا زيادة سريعة في عدد المنظمات التطوعية.
    El reciente aumento en el número de organizaciones no gubernamentales y organizaciones de base comunitaria que participan activamente en programas de desarrollo está contribuyendo a impulsar la aplicación de estrategias y enfoques de desarrollo prácticos y en función del ser humano. UN والزيادة الكبيرة التي حدثت مؤخرا في عدد المنظمات غير الحكومية والمنظمات القائمة على قاعدة مجتمعية الناشطة في ميدان التنمية تعمل على خلق زخمها الخاص نحو اتباع نهج برغماتية ذات وجهة شعبية واستراتيجيات إنمائية.
    El aumento en el número de organizaciones que participan en la labor de reducción de la demanda ha obligado en muchos casos a crear órganos coordinadores, cuyo establecimiento ha permitido coordinar mejor las actividades tanto públicas como privadas contra el uso indebido de drogas. UN وفي حالات كثيرة، اقتضت الزيادة في عدد المنظمات المشاركة في مجال الحد من الطلب انشاء هيئات تنسيقية، اﻷمر الذي أتاح تنسيقا أفضل لﻷنشطة التي تضطلع بها الهيئات الحكومية والهيئات غير الحكومية في مكافحة تعاطي المخدرات.
    El aumento del número de organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento se debe al incremento del número de organizaciones no gubernamentales que se interesan en las cuestiones mundiales que se abordan en las conferencias de las Naciones Unidas. UN ويرجع النمو في عدد المنظمات غير الحكومية المرتبطة برابطة تزامل مع إدارة شؤون اﻹعلام إلى العدد اﻷكبر من المنظمات غير الحكومية المهتمة بالقضايا العالمية التي عالجتها مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    Naturalmente, hay razones objetivas para ello: las limitaciones financieras que sufren las Naciones Unidas y el aumento del número de organizaciones regionales que trabajan, entre otras cosas, en el mantenimiento de la paz. UN وبطبيعة الحال هناك أسباب موضوعية لهذا، من بينها القيود المالية المفروضة على اﻷمم المتحدة والزيادة في عدد المنظمات العاملة في مجال حفظ السلام.
    Observando asimismo que el aumento del número de organizaciones no gubernamentales significa el aumento consiguiente del número de informes cuadrienales que debe examinar el Comité, UN وإذ يلاحظ كذلك أن الزيادة في عدد المنظمات غير الحكومية يستتبع بالتالي زيادة في عدد التقارير التي تقدم كل أربع سنوات والتي يتعين على اللجنة أن تنظر فيها،
    Observando asimismo que el aumento del número de organizaciones no gubernamentales significa el aumento consiguiente del número de informes cuadrienales que debe examinar el Comité, UN وإذ يلاحظ أيضا أن الزيادة في عدد المنظمات غير الحكومية يستتبع بالتالي زيادة في عدد التقارير التي تقدم كل أربع سنوات والتي يتعين على اللجنة أن تنظر فيها،
    III. Aumento del número de organizaciones reconocidas como entidades consultivas por el Consejo UN ثالثا - الزيادة في عدد المنظمات ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El aumento del número de organizaciones no gubernamentales reconocidas ha redundado en un aumento del volumen de trabajo, que se refleja en todos los aspectos de las actividades de la Sección. UN وأدت الزيادة في عدد المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بهذا المركز إلى زيادة في حجم العمل تتجلى آثارها في كل جانب من جوانب أنشطة القسم.
    Por último, la Unión Europea considera que deben fortalecerse todas las actividades del Servicio de Enlace con las Organizaciones no Gubernamentales, sobre todo teniendo en cuenta el continuo aumento del número de organizaciones no gubernamentales reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y UN وفي النهاية، يتعين تعزيز دائرة الاتصال بالمنظمات غير الحكومية، وخاصة في ضوء الزيادة المطردة في عدد المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El representante informó al Comité del considerable aumento del número de organizaciones no gubernamentales interesados en asuntos de la mujer. UN 153 - وأبلغ الممثل اللجنة بحدوث زيادة كبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا المرأة.
    ii) Aumento del número de organizaciones de grupos principales e interesados pertinentes acreditadas ante el Consejo de Administración del PNUMA UN ' 2` زيادة في عدد المنظمات التابعة للمجموعات الرئيسية والجهات المختصة صاحبة المصلحة، المعتمَدَة لدى مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    En los últimos años se ha observado un crecimiento sin precedentes del número de organizaciones no gubernamentales que participan en la labor de las Naciones Unidas; la enorme influencia de estas organizaciones contribuyó a ubicar numerosos asuntos de importancia para la Organización en lugar preeminente del programa internacional. UN وشهدت السنوات القليلة الماضية نموا لم يسبق له مثيل في عدد المنظمات غير الحكومية التي اشتركت في عمل اﻷمم المتحدة، وصار لها نفوذ هائل ساعد في وضع عدد من قضايا اﻷمم المتحدة الهامة في مقدمة جدول اﻷعمال الدولي.
    El gran aumento del número de organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento ha provocado que la Sección de organizaciones no gubernamentales no se encuentre en situación de vigilar la capacidad de difusión de todas las organizaciones no gubernamentales asociadas. UN وبسبب الزيادة الكبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية المرتبطة برابطة زمالة مع إدارة شؤون اﻹعلام، فإن قسم المنظمات غير الحكومية بإدارة شؤون اﻹعلام ليس في وضع يمكﱢنه من رصد القدرة على النشر لدى جميع المنظمات غير الحكومية المرتبطة برابطة تزامل.
    El aumento espectacular del número de organizaciones no gubernamentales, así como de su influencia, también ha conferido nueva importancia a la función catalítica que los centros de información de las Naciones Unidas deben desempeñar en la coordinación de las actividades de esas organizaciones relacionadas con cuestiones específicas de interés para las Naciones Unidas de una forma que resulte apropiada para la comunidad local. UN والزيادة الكبيرة في عدد المنظمات غير الحكومية وفي تأثيرها زاد من أهمية الدور الحفاز الذي تقوم به مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في تنسيق الجهود التي تبذلها هذه المنظمات في قضايا معينة تهم اﻷمم المتحدة على نحو يهم المجتمع المحلي.
    - A la luz del constante aumento del número de organizaciones no gubernamentales que participan en los período de sesiones de la Subcomisión ¿debería limitarse a cinco el número de representantes de cada organización no gubernamental, es decir al equivalente del número de representantes gubernamentales en la Asamblea General? UN - في ضوء الزيادة المطردة في عدد المنظمات غير الحكومية المشاركة في دورات اللجنة الفرعية، أينبغي تحديد عدد ممثلي هذه المنظمات بخمسة، أي ما يساوي عدد ممثلي كل حكومة في الجمعية العامة؟
    11. En el decenio de 1960 surgió en muchas partes del mundo una nueva conciencia sobre las modalidades de la discriminación contra la mujer y se registró un aumento en el número de organizaciones dedicadas a combatir los efectos de dicha discriminación. UN ١١ - وشهدت الستينات في أنحاء عديدة من العالم بزوغ وعي جديد بأنماط التمييز ضد المرأة وزيادة في عدد المنظمات المكرسة لمكافحة أثر هذا التمييز.
    Es probable también que, desde la celebración de las conferencias, haya habido un aumento en el número de organizaciones no gubernamentales dedicadas al medio ambiente y al desarrollo, esfera que también incluye la población y sus actividades. UN ٧٢ - ومن المحتمل أنه قد طرأت، منذ انعقاد هذين المؤتمرين، زيادة في عدد المنظمات غير الحكومية في ميداني البيئة والتنمية تتضمن في أنشطتها أيضا اهتمامات تتعلق بالسكان.
    El Comité acogió con satisfacción la sensibilidad respecto de las cuestiones relacionadas con el género expresada por el Gobierno de Eslovenia y por ciertos sectores de la sociedad civil que se estaba constituyendo, que se traducía en particular en el número de organizaciones no gubernamentales que se ocupaban de asuntos de la mujer. UN ٠٩ - رحبت اللجنة بما تبديه حكومة سلوفينيا وبعض قطاعات المجتمع المدني الناشئ حديثا من مراعاة للمسائل المتصلة بنوع الجنس، على نحو ما يظهر، بوجه خاص، في عدد المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة.
    En 1991 hubo un aumento del 7% en el número de las organizaciones que convinieron en aplicarlo. UN أما في سنة ١٩٩١ فقد تحققت زيادة نسبتها ٧ في المائة في عدد المنظمات التي وافقت على تنفيذ هذه الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more