"في غابورون" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Gaborone
        
    Vino a continuación de un curso regional de formación para instructores de la policía nacional celebrado en Gaborone en 1999. UN وأعقبت ذلك حلقة تدريبية إقليمية نُظمت لمدربي الشرطة الوطنية في غابورون في عام 1999.
    La Unión Europea insta encarecidamente a todas las partes congoleñas a que continúen trabajando imbuidas del mismo espíritu de compromiso y conciliación que ha imperado en Gaborone. UN إن الاتحاد الأوروبي يحث بقوة جميع الأطراف الكونغولية على مواصلة العمل بنفس روح التسوية والمصالحة التي سادت في غابورون.
    En agosto, la OMPI organizó en Gaborone un curso de introducción a la propiedad industrial en África en cooperación con el Gobierno de Botswana. UN ونظمت المنظمة بالتعاون مع حكومة بوتسوانا في آب/أغسطس، في غابورون دورة دراسية تمهيدية عن الملكية الصناعية لمشاركين من البلدان الافريقية.
    El 25 de julio de 1996, el ACNUR y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo firmaron un memorando de entendimiento en Gaborone. UN ووقعت المفوضية والجماعة مذكرة تفاهم في غابورون في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Participación en la Comisión intergubernamental para la negociación del tratado para la creación de la zona de comercio preferencial para el África oriental y meridional, en Gaborone (Botswana). UN حضرت أعمال اللجنة الحكومية الدولية للمسؤولين المعنيين بالتفاوض بشأن معاهدة إنشاء منطقة التجارة التفضيلية لبلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي في غابورون.
    Desde abril de 1999, el Embajador de Rusia en Gaborone está también acreditado ante la secretaría de la SADC. UN ومنذ نيسان/أبريل 1999، أصبح السفير الروسي في غابورون معتمدا أيضا لدى أمانة الجماعة.
    La Oficina del Facilitador Neutral es una entidad independiente ubicada en Gaborone y financiada con recursos voluntarios. UN 53 - ومكتب الميسر المحايد هيئة مستقلة مقرها في غابورون وتمول من مساهمات طوعية.
    19. Se planeaba la celebración en Gaborone del 18 al 22 de febrero de 2002 de una tercera reunión sobre el " Multiculturalismo en África " . UN 19- ومن المقرر عقد الاجتماع الثالث بشأن " تعدد الثقافات في أفريقيا " في غابورون في الفترة من 18 إلى 22 شباط/فبراير 2002.
    1999 Participó en calidad de especialista en el curso de capacitación de instructores de policía de la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África meridional (SARPCCO), organizado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Gaborone. UN 1999 عمل كخبير مرجعي في حلقة تدريبية لمدربي الشرطة لمنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، نظمتها مفوضة الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، في غابورون. العضوية في مختلف الهيئات
    1999 Participó en calidad de especialista en el curso de capacitación de instructores de policía de la Organización Coordinadora de Jefes de Policía del África meridional (SARPCCO), organizado por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Gaborone (Botswana). UN 1999 عمل كخبير مرجعي في حلقة تدريبية لمدربي الشرطة لمنظمة التعاون الإقليمي لرؤساء الشرطة في الجنوب الأفريقي، نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في غابورون. العضوية في مختلف الهيئات
    Las deliberaciones sobre el documento abarcaron cuestiones generales tales como las diferentes modalidades de autonomía y enfoques de la legislación y la práctica en países concretos, y abordaron problemas planteados durante los seminarios regionales celebrados en Gaborone, La Ceiba, y últimamente Chiang Mai. UN وغطت مناقشة الورقة مسائل عامة، مثل الأشكال المختلفة للاستقلال الذاتي والنُهُج المتبعة في التشريع والممارسة في بلدان معينة، وتصدت لمشاكل أثيرت في الحلقات الدراسية التي عقدت في غابورون ولا سييبا، ومنذ عهد أقرب، في تشيانغ ماي.
    Para facilitar aun más la coordinación rápida y eficaz de las actividades comerciales, en la actualidad Botswana tiene previsto ampliar el Aeropuerto Internacional Sir Seretse Khama en Gaborone. UN ومن أجل زيادة تيسير التدفق السريع والفعال للتجارة، تقوم بوتسوانا حاليا بتوسيع مطار السير سيريتسي خاما الدولي في غابورون.
    El 2 de noviembre de 2007 se organizó en Gaborone un taller para las entidades interesadas. UN ونُظِّمت حلقة عمل لأصحاب المصلحة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في غابورون.
    En abril de 2010 estableció un equipo de enlace con la SADC en Gaborone. UN وفي نيسان/أبريل 2010، أنشأت الإدارة فريق اتصال مع الجماعة الإنمائية، يقع مقره في غابورون.
    Del 23 al 25 de noviembre de 2011 se celebró en Gaborone un taller consultivo sobre la futura orientación de las actividades relacionadas con los nombres geográficos en África. UN عُقِدت حلقة عمل استشارية بشأن توجُّه الأنشطة المتعلقة بالأسماء الجغرافية في أفريقيا في المستقبل، في غابورون في الفترة من 23 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Las misiones llevadas a cabo en Botswana en virtud del artículo IV en 2013 y 2014 dieron continuidad a ese diálogo y se reunieron con la secretaría de la SADC en Gaborone para examinar esferas de interés común. UN وواصلت البعثتان الموفدتان إلى بوتسوانا في عامي 2013 و 2014 بمقتضى المادة الرابعة، الحوار واجتمعتا مع أمانة الجماعة الإنمائية في غابورون لمناقشة المجالات موضع الاهتمام المشترك.
    . A raíz del informe redactado por la misión, el Comité Especial sobre el Africa Meridional de la OUA se reunió en Gaborone el 15 de octubre de 1992 y decidió enviar una misión de observadores a Sudáfrica. UN وبعد أن قدم تقرير بعثة تقصي الحقائق، اجتمعت اللجنة المخصصة المعنية بالجنوب الافريقي التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية في غابورون في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ وقررت وزع بعثة مراقبة في جنوب افريقيا.
    14. La tercera reunión de un grupo de expertos, sobre la población y la mujer, se celebró en Gaborone (Botswana) del 22 al 26 de junio de 1992 y fue financiada por una contribución del Gobierno de los Países Bajos. UN ١٤ - وعقد الاجتماع الثالث، وهو اجتماع فريق الخبراء المعني بالسكان والمرأة، الذي استضافته حكومة بوتسوانا في غابورون بالفترة من ٢٢ الى ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٢، بتمويل من مساهمة مقدمة من حكومة هولندا.
    38. La Conferencia Anual de la CODAM correspondiente a 1994 tuvo lugar en Gaborone (Botswana) en el mes de enero. UN ٨٣- وفي عام ٤٩٩١ انعقد المؤتمر السنوي في غابورون )بوتسوانا( في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١.
    Durante el Decenio se celebraron tres cursos prácticos subregionales en África a fin de iniciar el proceso de plasmar las conclusiones de la Estrategia y el Plan de Acción de Yokohama en medidas prácticas en el plano nacional: en Gaborone, en noviembre y diciembre de 1994; en Uagadugú, en mayo de 1995, y en Nairobi, en junio de 1995. UN ٣٦ - وخلال العقد، عقدت ثلاث حلقات عمل دون إقليمية في أفريقيا من أجل بدء عملية تحويل استنتاجات استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما إلى عمل على الصعيد القطري. وعقدت هذه الحلقات في غابورون في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤؛ وفي أواغادوغو في أيار/ مايو ١٩٩٥؛ وفي نيروبي في حزيران/يونيه ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more