Asimismo, quiero informar a los miembros de que las reuniones de mesa redonda tendrán lugar en las Salas 5 y 6. | UN | وأود أيضا أن أبلغ الأعضاء بأن اجتماعات المائدة المستديرة ستعقد في قاعتي الاجتماعات 5 و 6. |
Para proteger el equipo de procesamiento electrónico de datos del calor y de la humedad, se instalará aire acondicionado en las Salas de audiencia y en las oficinas. | UN | ولحماية المعدات الالكترونية لتجهيز البيانات من الحرارة والرطوبة، ستركب أجهزة لتكييف الهواء في قاعتي المحكمة وفي المكاتب. |
En el bienio 1998-1999 se tiene previsto continuar la ejecución de ese programa, iniciado en 1992, instalando nuevos sistemas de interpretación simultánea en las Salas de conferencias 6 y 10, labor que se había aplazado en 1996-1997; | UN | وخلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، من المقترح مواصلة البرنامج، الذي بدأ في عام ٢٩٩١، بتركيب معدات جديدة للترجمة الشفوية في قاعتي الاجتماع ٦ و ٠١، والتي كانت قد أرجئت من الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |
Instalación de separadores balísticos en el Salón de la Asamblea General y las Salas del Consejo de Seguridad | UN | تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Dentro de tres semanas... habrá una audición particular en mi salón. | Open Subtitles | ...خلال ثلاثة أسابيع سأقيم إختباراً خاصاً في قاعتي |
En el bienio 1998-1999 se tiene previsto continuar la ejecución de ese programa, iniciado en 1992, instalando nuevos sistemas de interpretación simultánea en las Salas de conferencias 6 y 10, labor que se había aplazado en 1996-1997; | UN | وخلال فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، من المقترح مواصلة البرنامج، الذي بدأ في عام ٢٩٩١، بتركيب معدات جديدة للترجمة الشفوية في قاعتي الاجتماع ٦ و ٠١، والتي كانت قد أرجئت من الفترة ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |
El lugar elegido permitiría iniciar la construcción de la segunda sala de audiencias sin interrumpir los procedimientos en las Salas primera y provisional. | UN | ومن شأن اختيار هذا الموقع أن يتيح إمكانية بناء قاعة المحاكمة الثانية دون تعطيل سير اﻹجراءات في قاعتي المحاكمة اﻷولى والمؤقتة. |
Se tiene previsto instalar dos grandes pantallas con proyectores digitales en el Salón del Consejo Económico y Social, el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria y las salas grandes de conferencias y una pantalla en las Salas de conferencias medianas y pequeñas. | UN | فمن المخطط تركيب شاشتي عرض كبيرتين وأجهزة عرض رقمية في قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وفي قاعات الاجتماعات الكبيرة، وشاشة عرض بأجهزة عرض رقمية في قاعات الاجتماعات المتوسطة والصغيرة. |
La primera parte del seminario se celebrará el viernes 6 de diciembre de 1996, de las 15.30 a las 18 horas en las Salas Dag Hammarskjöld A y B del Hotel UN Plaza. La segunda parte tendrá lugar el sábado 7 de diciembre, de las 10 a las 12.30 horas, en las Salas Trygve Lie A y B del mismo Hotel. | UN | وستعقد الحلقة الدراسية يوم الجمعة، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر من الساعة ٣٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعتي داغ همرشولد A و B، ويوم السبت، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٣٠/١٢ في قاعتـي تريغفي - لي A و B، في فندق U.N. Plaza وأعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
La primera parte del seminario se celebrará el viernes 6 de diciembre de 1996, de las 15.30 a las 18 horas en las Salas Dag Hammarskjöld A y B del Hotel UN Plaza. La segunda parte tendrá lugar el sábado 7 de diciembre, de las 10 a las 12.30 horas, en las Salas Trygve Lie A y B del mismo hotel. | UN | وستعقد الحلقة الدراسية يوم الجمعة، ٦ كانون اﻷول/ديسمبر من الساعة ٣٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٨ في قاعتي داغ همرشولد A و B، ويوم السبت، ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر من الساعة ٠٠/١٠ إلى الساعة ٣٠/١٢ في قاعتـي تريغفي - لي A و B، في فندق U.N. Plaza وأعضاء الوفود وموظفو اﻷمانة العامة مدعوون للحضور. |
Además, se instalarían servicios de videoconferencias, presentación y computación en las Salas de conferencias 1 y 4 y en el Salón del Consejo. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك سيتم تركيب معدات عقد المؤتمرات باستخدام الفيديو/ العروض/ الحاسوب في قاعتي الاجتماع ١ و ٤ وفي قاعة المجلس. |
El Presidente (habla en inglés): Por lo tanto, los segmentos paralelos A y B se celebrarán en las Salas de Conferencias 2 y 3, respectivamente. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): سيجتمع القسمان المتوازيان ألف و باء في قاعتي الاجتماع رقم 2 ورقم 3 على التوالي. |
Se suspende la sesión a las 11.10 horas y se reanuda a las 11.30 horas en las Salas 2 y 3 en dos series de sesiones plenarias paralelas, de conformidad con la decisión adoptada por la Asamblea en su 85ª sesión, celebrada el 1° de junio de 2006. | UN | علقت الجلسة الساعة 10/11 واستؤنفت الساعة 30/11 في قاعتي المؤتمرات 2 و 3 بجزأين متوازيين، وفقا لما قررته الجمعية في جلستها 85 بتاريخ 1 حزيران/ يونيه 2006. |
Se abre la sesión a las 15.10 horas en las Salas 2 y 3 en dos series de sesiones plenarias paralelas, de conformidad con una decisión adoptada por la Asamblea en su 85a sesión, celebrada el 1° de junio de 2006. | UN | افتتحت الجلسة الساعة 10/15 في قاعتي الاجتماعات 2 و 3 في جزأين متوازيين، وفقا لمقرر الجمعية العامة في جلستها الخامسة والثمانين، المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2006. |
Instalación de separadores balísticos en el Salón de la Asamblea General y las Salas del Consejo de Seguridad | UN | تركيب قواطع واقية من الرصاص في قاعتي الجمعية العامة ومجلس الأمن |
Coman y beban en mi salón. | Open Subtitles | إشرب وتناول الطعام في قاعتي |
Se espera que en 1998 se juzgarán seis casos en las dos salas de audiencias del Tribunal Penal Internacional. | UN | ومن المتوقع نظر ٦ قضايا في قاعتي المحكمة الجنائية الدولية في عام ١٩٩٨. |
Lo sé, la furia ha ido aumentando, pero lo digo ahora mismo, no voy a tolerar tonterías en mi sala. | Open Subtitles | والآن أعلم بأن المزاج كان يتزايد لكنني أخبركم الآن بأنني لن أتساهل مع أي تفاهة في قاعتي |
Esa actitud podría costarte perder casos... especialmente en mi corte. | Open Subtitles | هذا النوع من التصرفات من الممكن ان يكلفك خسارة بعض القضايا خاصة في قاعتي |
Los trucos que utiliza como abogado se patentes... no se usan en mi tribunal. | Open Subtitles | خدع محامي البراءة التي تفعلينها لاتفعليهم في قاعتي. |