"في قطاعي غالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • en los sectores de Gali
        
    • los sectores de Gali y
        
    Patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi UN تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي يوميا
    Los observadores militares de la UNOMIG mantuvieron sus patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi. UN وواصل المراقبون العسكريون التابعون لبعثة الأمم المتحدة دورياتهم البرية اليومية في قطاعي غالي وزوغديدي.
    Además, contactos con las partes en los sectores de Gali y Zugdidi UN أجريت بالإضافة إلى ذلك اتصالات مع الطرفين في قطاعي غالي وزوغديدي
    No obstante, el Jefe de los Observadores Militares está haciendo planes previendo la eventualidad de que se vuelvan a ocupar esos sitios en los sectores de Gali y Zujdidi si dura la tendencia alentadora que se observa actualmente en el ámbito de la seguridad. UN غير أن كبير المراقبين العسكريين يضع خططا طارئة ﻹعادة شغل تلك المواقع في قطاعي غالي وزوغديدي إذا استمرت الاتجاهات اﻷمنية المشجعة الحالية.
    La UNOMIG continuó sus patrullas diarias regulares en los sectores de Gali y Zugdidi. UN 14 - واصلت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا القيام بدورياتها اليومية المنتظمة في قطاعي غالي وزوغديدي.
    La Representante Especial añadió que la Misión de Evaluación de la Seguridad en los sectores de Gali y Zugdidi había finalizado su informe y le había enviado una serie de recomendaciones. UN وأضافت الممثلة الخاصة للأمين العام أن بعثة التقييم الأمني في قطاعي غالي وزوغديدي انتهت من إعداد تقريرها وقدمت إليها مجموعة من التوصيات.
    Patrullas diarias en los sectores de Gali y Zugdidi UN تسيير دوريات في قطاعي غالي وزوغديدي
    La UNOMIG siguió efectuando patrullas diarias por tierra en los sectores de Gali y Zugdidi. UN 15 - واصلت البعثة دورياتها الأرضية اليومية في قطاعي غالي وزوغديدي.
    La UNOMIG ha continuado realizando las actividades contempladas en su mandato en los sectores de Gali y Zugdidi. UN 12 - واصلت البعثة تأدية المهام المنوطة بها في قطاعي غالي وزُغديدي.
    El Consejo de Seguridad sigue muy preocupado por el hecho de que las condiciones de seguridad en los sectores de Gali y Zugdidi y en el valle de Kodori continúen siendo inestables y perdure la tensión en todas esas zonas. UN " ولا يزال القلق البالغ يساور مجلس اﻷمن إزاء استمرار عدم استقرار اﻷحوال اﻷمنية وتوترها في قطاعي غالي وزغديدي وفي وادي كودوري.
    Según se prevé actualmente, se desplegaría una unidad de 294 efectivos durante todas las horas del día en tres turnos de 11 efectivos para proteger las cuatro bases de destacamentos en los sectores de Gali y Zugdidi, las dos sedes sectoriales y la sede principal de Sujumi. UN وعلى النحو المتصور حاليا سيتم نشر الوحدة المكونة من ٢٩٤ فردا على مدار الساعة على ثلاث نوبات تتألف كل منها من ١١ فردا لحماية قواعد الفرق اﻷربع في قطاعي غالي وزوغديدي، ومقري القطاعين والمقر الرئيسي في سوخومي.
    Los observadores militares de la UNOMIG siguieron llevando a cabo las tareas previstas en su mandato mediante patrullas terrestres diarias en los sectores de Gali y Zugdidi. UN 14 - استمر المراقبون العسكريون في البعثة في أداء المهام المسندة إليهم من خلال القيام بدوريات برية يومية في قطاعي غالي وزوغديدي.
    La UNOMIG siguió sus actividades de observación llevando a cabo patrullas terrestres diarias en los sectores de Gali y Zugdidi y patrullas conjuntas semanales, o quincenales en invierno, con la fuerza de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) en el valle del Kodori. UN 8 - استمرت البعثة في أداء مهام المراقبة الموكولة إليها من خلال تسيير دوريات برية يومية في قطاعي غالي وزوغديدي ودوريات أسبوعية، أو كل أسبوعين في فصل الشتاء، مشتركة مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في وادي كودوري.
    Durante el período que se examina siguieron llevándose a cabo patrullas terrestres diarias en los sectores de Gali y Zugdidi. UN 8 - استمرت الدوريات البرية التي تقوم بها بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في قطاعي غالي وزوغديدي خلال الفترة قيد الاستعراض بأكملها.
    Durante el período que se examina, la UNOMIG siguió llevando a cabo patrullas terrestres diarias en los sectores de Gali y Zugdidi. No se registraron violaciones del Acuerdo de Moscú de 1994. UN 14 - استمرت دوريات بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في قطاعي غالي وزغديدي طوال الفترة المشمولة بالتقرير، ولم تسجل أية انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994.
    La UNOMIG continuó realizando sus tareas de observación, en su mayor parte de forma irrestricta, en los sectores de Gali y Zugdidi mediante patrullas terrestres diarias. UN 12 - واصلت البعثة تأدية مهامها في مجال المراقبة بدون معوقات في الغالب، وذلك في قطاعي غالي وزُغديدي عن طريق الدوريات البرية اليومية.
    :: 8.760 días/persona de patrullas móviles de observadores militares operacionales de las Naciones Unidas y por rotación en los sectores de Gali y Zugdidi (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas al día x 365 días) UN :: 760 8 يوما من الدوريات الجوالة العملياتية والتناوبية للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في قطاعي غالي وزوغديدي (بما معدله 4 مراقبين عسكريين للدورية x 6 دوريات يوميا x 365 يوما)
    Por lo que se refiere al aspecto militar, la UNOMIG seguirá centrándose en tareas de observación en los sectores de Gali y Zugdidi y en el valle del Kodori, según lo estipulado en el mandato y dentro de los límites de su dotación autorizada. UN 10 - ومن المنظور العسكري، ستواصل البعثة تركيزها على مهام المراقبة في قطاعي غالي وزوغديدي وفي وادي كودوري، وفقاً للولاية وفي حدود قوامها المأذون به.
    :: 7.488 días-persona de patrullaje móvil en los sectores de Gali y Zugdidi (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas al día x 6 días a la semana x 52 semanas) UN :: 488 7 (فردا x يوما) لتسيير الدوريات المنتقلة في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات في اليوم x 52 أسبوعا)
    Durante el período del informe, los observadores militares llevaron a cabo más patrullas que las previstas en los sectores de Gali y Zugdidi a raíz de los acontecimientos de agosto de 2008 para vigilar la situación de seguridad e investigar los incidentes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام العنصر العسكري بدوريات تزيد على الناتج المقرر في قطاعي غالي وزوغديدي في أعقاب أحداث آب/أغسطس 2008، لرصد الحالة الأمنية ومتابعة الحوادث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more