"في قلبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el corazón
        
    • en su corazón
        
    • hay en tu corazón
        
    • en tu corazón para
        
    • de corazón
        
    • de tu corazón
        
    • del corazón
        
    • en tu corazon
        
    Lo único que importa es lo que ahora mismo tienes en el corazón. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يهم هو ما تشعر به في قلبك الآن.
    Podría haberte disparado en el corazón o la cabeza, pero no lo hice. Open Subtitles كان بإمكانني أن أصيبك في قلبك أو رأسك، لكني لم أفعل
    Tiene que recibir a Jesús en su corazón ahora, porque uno nunca sabe. Open Subtitles عليك أن تأخذ يسوع في قلبك الآن، لأنك لن تعرف أبدا.
    Quieres que los chicos miren lo que hay en tu corazón, no lo que hay en tu sostén. Open Subtitles تحتاجين إلى أن يعجب الأولاد بما في قلبك ليس بما في حمالتك
    ¿Pero no cabe la posibilidad de que quizá haya algo de espacio en tu corazón para mí también? Open Subtitles لكن أليس من المحتمل أنّه لربما يكون هناك مكان قليل بقي في قلبك لي ؟
    Debes saberlo de corazón y hacer tu propio molde de belleza. TED اكتشف ذلك في قلبك و اصنع قالبك الخاص حول ما هو الجمال
    No tomes nada de él, o terminarás con ese peine de Poder Negro a través de tu corazón. Open Subtitles لا تأخذ منه شيئا و إلا ستنتهي بمشط مغروز في قلبك
    - La confianza no crece.... "Solo de lo que usted sólo ve, Esha, Viene del corazón, de la creencia Open Subtitles على ماترينه فقط بل على ماتعتقدينه في قلبك وايمانك
    No cierres tus manos, abrelas, no lo escondas en tu corazon, hablablo claramente. Open Subtitles لا تحتفظ بأي شئ فقط أعطي كل ما عندك لماذا تحتفظ في قلبك ما يمكنك قوله
    Si la Iglesia te censura, cuando mueras te clavarán una estaca de metal en el corazón como si fueras ateo. Open Subtitles لو ان الكنيسه ادانتك عندما تموت سيدقوا مسمار فولاذي في قلبك كاحد الكفار
    Hace una hora te apuñalé en el corazón pero todavía estás caminando. Open Subtitles قبل ساعه طعنتك في قلبك وانت الان تتجولين
    Ahora, si lo he entendido bien, una estaca en el corazón te paraliza. Open Subtitles الآن إذا أخذت هذا و ألصقته في قلبك فسوف يشلّك
    Es una punzada en el corazón más poderosa que el mismo recuerdo. Open Subtitles انها طعنة في قلبك أقوى بكثير من الذاكرة لوحدها
    ¡Nadie te ha disparado en el corazón, y he visto esa cosa latir! Open Subtitles لم يصبك أحد في قلبك وأنا أراه يدق بسرعة ميل في الدقيقة
    Y cuando la espalda empieza a doler Es como una navaja en el corazón Open Subtitles وعندما يبدأ ظهرك بالتصرف بذكاء انها مثل سكين في قلبك
    Por favor, busque el perdón en su corazón incrustado de joyas. Open Subtitles لكن أرجوك أبحثي في قلبك الجوهري عن المغفرة
    Entonces quizás pueda buscar en su corazón y respetar los míos. Open Subtitles إذاً ربما يمكنكِ العثور عليه في قلبك لكي تقدري حلمي.
    El bloqueo que encontramos en su corazón requiere de cirugía, cirugía extensiva, la angioplastía no funciona. Open Subtitles الانحصار الذي وجدناه في قلبك يحتاجإلىجراحة, جراحة صعبة عمل قنطرة لن يفلح
    Mira, si no le dices lo que hay en tu corazón hoy perderás la pocas posibilidades que tienes. Open Subtitles اسمعني إذا لم تخبرها بما في قلبك اليوم سوف تخسر الفرصة التي لديك
    ¿Qué hay en tu corazón, Ananías, que te hace mentirle al Espíritu Santo? Open Subtitles ماذا في قلبك يا حنانيا يجعلك تكذب على الروح القدس؟
    Si solamente pudieras encontrar un motivo en tu corazón para darme otra oportunidad. Open Subtitles ان كنت فقط تجدها في قلبك لتعطيني فرصة أخرى
    Pero si alguno de los animales, el pez, la rana o la serpiente está muerto... cargarás la piedra en tu corazón para el resto de tu vida. Open Subtitles و لكن إذا أيّ من الحيونات السمكة ،الضفدعة و الثعبان وجدتها ميته ستتحمل ثقل مرارة ذنبهم في قلبك لبقيّة حياتك
    Si acaba de ver lo que ha pasado, debe tener un cambio de corazón. Open Subtitles إذا كنت رأيت ذلك فقد يكون قد تغير شيء في قلبك
    Pero sí espero que algún día podré leer en el fondo de tu corazón. Open Subtitles لكن أتمنى يوما ما أن تضعيني مجددا في قلبك
    Las palabras del corazón. No deberían permanecer ocultas de tus seres cercanos. Open Subtitles لكن لا تخفي أبداً عمّا يعتمر في قلبك
    Mi señor, quizas podrias buscar en tu corazon.. y dejarme vivir aqui en tu reino Open Subtitles سيدي، ربما لو أنك تبحث في قلبك فستجد أنه يجب عليك أن تدعني أعيش هنا في مملكتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more