Cuando tienes mi edad, son como agujas clavadas en tu corazón. | Open Subtitles | لكنكِ عندما تكونين بعمري ستكونين بحاجه إلى إبر الخياطه تلك التي تبقى في قلبكِ |
Dios te dió una segunda oportunidad, encuéntra una en tu corazón para dársela a tu padre. | Open Subtitles | , الله أعطاكِ فرصة ثانية ابحثي في قلبكِ و امنحي والدكِ فرصة |
Por favor, arrodíllate conmigo así Dios sabe que no tienes dudas en tu corazón y que crees en lo verdadero. | Open Subtitles | أرجوكِ، اركعي معي حتى يعلم اللهأنهليسلديكِ.. شك في قلبكِ وتؤمني بما هو صحيح |
Que la paz que sobrepasa todo entendimiento este en tu corazón ahora y para siempre. | Open Subtitles | وقد يكون السلام الذي يفوق كل التصوّر في قلبكِ الآن وإلى الأبد. |
Si hubiese habido en tu corazón una chispa de amor por mí me hubieses guardado luto. | Open Subtitles | لو كان لديك ذرة حب في قلبكِ تجاهي، لتفجّعت عليّ |
Sólo tienes que enterrarle en tu corazón. | Open Subtitles | تستطيعين فقط دفن ألمكِ في قلبكِ |
Pero si no puedes encontrar un lugar generoso en tu corazón para tu propio hijo, | Open Subtitles | لكن إن لم تستطيعي أن تجدي مكانًا حنونًا في قلبكِ لأجل ابنك، |
Pero incluso si te sale bien eso tienes un problema aún mayor. Ahora tienes un agujero en tu corazón. | Open Subtitles | ستبقى لديكِ مشكلة أكبر إذ أنّ هناك فراغاً في قلبكِ الآن |
Ya sabes, a pesar de tus actos, creo que tienes un lugar en tu corazón para los niños. | Open Subtitles | أوتعلمين, بعض النظر عن تصرفاتك أعتقد بأن لديكِ مكان في قلبكِ للأطفال |
Espero que no lo mantengas enterrado en tu corazón o algo. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تبقيها في قلبكِ أو شيءٌ كهذا |
Tendrás infinitas posibilidades cuando la magia despierte en tu corazón. | Open Subtitles | وسوف تكون هناك لا نهاية لإمكانياتكِ بمجرد أن يوقظ السحر في قلبكِ. |
Debo pedirte que busques en tu corazón. | Open Subtitles | يجب أن أطلب منك أن تفتشي في قلبكِ |
Sólo espero que puedas encontrar en tu corazón... un corazón que es bastante mejor y más puro que el mío, el perdonar mis pecados. | Open Subtitles | " . "أتمنى أنكِ تجدين في قلبكِ. " . قلب أفضل و أطهر من قلبي. |
Pero en tu corazón sabes que él no te recordaría. | Open Subtitles | لكن في قلبكِ تعرفين أنّه لن يذكركِ |
¿A qué clase de dolor te estás aferrando en tu corazón? | Open Subtitles | لا أعرف أي نوع من الآلام... تخفينه في قلبكِ... ، يا أمي... |
Pero actuó como si no fuera un ser humano... con sentimientos y emociones... y pasiones y sueños y mucho amor en tu corazón. | Open Subtitles | لكنّه تصرف كأنكِ لم تكوني إنسانة بمشاعر وأحاسيس... ورغبات وأحلام والكثير من الحب في قلبكِ. |
No mientras guardes un lugar para mí en tu corazón. | Open Subtitles | طالما أنني سأظل حية في قلبكِ |
Debes de sentir el amor de María en tu corazón. | Open Subtitles | يجب أن تشعري حب مريم العذراء في قلبكِ . |
Hay una gran tristeza en tu corazón. | Open Subtitles | هنالك حزنٌ شديد في قلبكِ |
Llévanos en tu corazón, María, y aprende a ser feliz otra vez. | Open Subtitles | أحتفظي بنا في قلبكِ وتعلّمي السعادة يا (ماريا) |