"في قلوبكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • en sus corazones
        
    • en vuestros corazones
        
    • en su corazón
        
    para terminar, quiero pedirles que miren en sus corazones... que se den cuenta de lo que importa realmente en la vida... y encuentren el cariño para ayudar a nuestra familia. Open Subtitles أخيرًا أريد منكم أن تنظروا في قلوبكم 0 لتدركوا ماهية الحياة لتجدوا الحب في قلوبكم حتي نساعد أخوتنا 0
    ¿Quién es el número 1 en el campo y en sus corazones? Open Subtitles الآن ، من هو رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم ؟
    Si tiene un poco de compasión en sus corazones, entonces conózcannos y detengamos esta lucha. Open Subtitles لو كان لديكم أي شفقة في قلوبكم إذاً سوف تقابلونا وتوقفون القتال
    Para que sintáis la necesidad de construir un templo en vuestros corazones, Open Subtitles لا بد من أن تشعر بالحاجة لبناء معبد في قلوبكم
    No existe el cielo más que cuando encontréis el amor universal que está en vuestros corazones. Open Subtitles ولا يوجد نعيم سوى عندما تجد الحب العالمي الذي يكمن في قلوبكم
    Chico, voy a preguntar busquen en su corazón y piensen, piensen realmente, sobre lo que ven aquí Open Subtitles ما أطلبه منكم يا شباب بأن تنظروا في قلوبكم ، وتفكروا بجدية عما رأيتموه
    Lo que han vivido en sus corazones esta semana se expresará en el campo. Open Subtitles ما اختبرتوه في قلوبكم هذا الاسبوع سوف يخرج في الملعب
    ¿Creen que si dejan entrar al Espíritu Santo en sus corazones se librarán de sus pecados y llegarán al reino de Dios? Open Subtitles أتؤمنون أنه بإمتلاككم الروح المقدسة في قلوبكم أن خطاياكم ستزال و أنكم ستقتربون من الله ؟
    Todos se ven tan bien y no dudo del fuego en sus corazones pero todavía no saben lo que la guerra puede hacer. Open Subtitles جميعكم تبدون رائعين جدا ولا أشك بالنار في قلوبكم لكنكم لا تعرفون الحرب بعد كما اعرفها
    Sé que ustedes tienen ahora mismo odio en sus corazones y que no vienen por su propia voluntad a esta prueba de fe. Open Subtitles أنا أعرف أن لديكم كراهية في قلوبكم الآن ولم تأتوا عن طيب خاطر لهذا الاختبار الإيماني
    Mantengan el espíritu... en sus corazones, me escuchan, gente, abracen a sus seres queridos y... ténganlos cerca y agasájenlos... cada Navidad como si fuera la última. Open Subtitles عليك أن تبقي روح في قلوبكم يا تسمعني، والأشخاص لك عناق أحبائك وأنت
    - Todos conocemos la terrible tristeza que hay hoy en sus corazones. Open Subtitles الألم الفظيع الذي تستشعرونه الأن في قلوبكم
    Y no necesito que me digan que sienten lo mismo, porque lo veo en sus ojos y lo oigo en sus corazones. Open Subtitles ولا أحتاج أن تخبرونني بأنكم تشعرون بنفس الشعور لأنه يمكنني رؤية ذلك في أعينكم وسماع ذلك في قلوبكم
    Damas y caballeros del jurado, por favor miren en sus corazones pónganse en la posición del Sr. Marchek y devuelvan un veredicto de "inocente. " Gracias. Open Subtitles السيدات والسادة هيئة المحلفين، يرجى النظر في قلوبكم ضعوا أنفسكم مكان السيد مارتشك.. واصدروا حكم "غير مذنب".
    Eso significa que cualquiera sean las suposiciones que ya hayan hecho Chelsea Deardon debe ser vista con sus ojos creida en sus mentes, entendida en sus corazones para ser inocente. Open Subtitles وهذا يعني أن كل ما الافتراضات التي قمتم بها بالفعل ... تشيلسى ديردون يجب ان تعتبر فى عيونكم تؤمنوا في أذهانكم، تفهموا في قلوبكم ...
    Y quiero que pongan eso en sus corazones. Open Subtitles وأريدكم أن تضعوا ذلك في قلوبكم
    Y mi esperanza es que, mientras lo fregáis, encontréis el orgullo por esta universidad en vuestros corazones. Open Subtitles و أمل أنكم أثناء تنظيفه ستجدون روح المدرسة في قلوبكم
    Chicos, mirad en vuestros corazones y contestad esta pregunta honestamente: Open Subtitles إبحثو في قلوبكم و أجيبو على هذا السؤال بصدق
    ¡El número 16 de vuestro equipo... y el número uno en vuestros corazones! Open Subtitles الرقم16في برنامجكم... ... الرقم 1 في قلوبكم...
    Número 1 en el campo y en su corazón. Open Subtitles رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم
    Número 1 en el campo y número 1 en su corazón. Open Subtitles رقم واحد في الملعب ورقم واحد في قلوبكم
    Así que recuerden eso cuando pongan en práctica el mal que hay en su corazón... o cuando engañen o roben o cuando cometan actos de lujuria u odien o invente chismes o sientan codicia o lo que sea que hagan Open Subtitles لذا تذكروا أن عندما تغرسون الشرّ ...في قلوبكم أو عندما تخدعون أو تسرقون أو تشتهون أو تحقدون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more