"في كيب" - Translation from Arabic to Spanish

    • en Ciudad del
        
    • de Ciudad del
        
    • en Ciudad de El
        
    • en la Ciudad del
        
    • en Cape
        
    • de la Ciudad del
        
    • de El Cabo
        
    • en El Cabo
        
    En Sudáfrica, en Ciudad del Cabo, la comunidad filipa local me ofreció el único muro de hormigón de un barrio marginal. TED في جنوب أفريقيا، في كيب تاون،. المجتمع المحلي من فيلبي عرض علي الجدار الخرساني الوحيد في الأحياء الفقيرة.
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    Esta tarde, en Ciudad del Cabo, la Asamblea Nacional examinó el Tratado de Pelindaba y lo aprobó por unanimidad. UN وعصر هذا اليوم، نظرت الجمعية الوطنية في كيب تاون في معاهدة بليندابا وأقرتها باﻹجماع.
    Por otra parte, en una decisión del Consejo de Ministros relativa a la Casa de las Naciones Unidas, se había previsto proporcionar un segundo local a la Organización en Ciudad del Cabo. UN وفي ضوء قرار اتخذته الحكومة بشأن بيت اﻷمم المتحدة هناك عزم أيضا على توفير مبنى ثان لﻷمم المتحدة في كيب تاون.
    Por otra parte, en una decisión del Consejo de Ministros relativa a la Casa de las Naciones Unidas, se había previsto proporcionar un segundo local a la Organización en Ciudad del Cabo. UN وفي ضوء قرار اتخذته الحكومة بشأن بيت اﻷمم المتحدة هناك عزم أيضا على توفير مبنى ثان لﻷمم المتحدة في كيب تاون.
    Del estudio realizado en Ciudad del Cabo se desprendía que el uso indebido de cannabis entre los escolares casi se duplicó entre 1990 y 1997. UN وتبيّن من الدراسة التي أُجريت في كيب تاون أن تعاطي القنب قد تضاعف تقريبا بين صفوف الطلاب في الفترة بين عامي 1990 و1997.
    El Arzobispo Tutu se ha retirado oficialmente y ha abierto una oficina particular en Ciudad del Cabo, cerca de su residencia. UN وقد تقاعد رئيس الأساقفة توتو رسميا وفتح مكتبا خاصا في كيب تاون قرب منزله.
    En 2003, se estableció una dependencia en Ciudad del Cabo (Sudáfrica) y se ha previsto crear varios centros regionales. UN وقد طرحت وحدة تشغيل في جنوب أفريقيا في كيب تاون عام 2003 ومن المقرر إنشاء مراكز إقليمية في المستقبل.
    El proyecto de Table Mountain National Park, en Ciudad del Cabo (Sudáfrica), constituye un modelo reciente de empleo y desarrollo. UN ومن النماذج الحديثة للعمالة والتنمية نموذج يأتي من مشروع متنــزه تيبل ماونتن الوطني في كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    En 2004, la secretaría del Decenio Africano de las Personas con Discapacidad abrió oficinas en Ciudad del Cabo. UN وفي عام 2004، افتتحت أمانة العقد الأفريقي للمعوقين مكاتب لها في كيب تاون.
    El más reciente de ellos, al cual se invitó a los países de África meridional, tuvo lugar en Ciudad del Cabo. UN وعُقدت أحدث حلقات العمل في كيب تاون، ودُعيت بلدان الجنوب الأفريقي لحضورها.
    Ese mismo año, celebró una conferencia regional en Ciudad del Cabo, Sudáfrica, sobre la violencia contra la mujer. UN وفي العام نفسه، عقدت الرابطة مؤتمرا إقليميا في كيب تاون، جنوب أفريقيا، عن العنف ضد المرأة.
    El Instituto de Estudios de Seguridad es un instituto africano de investigaciones aplicadas sobre política que tiene su sede en Pretoria y oficinas en Ciudad del Cabo, Nairobi y Addis Abeba. UN منح المركز الخاص عام 2001 معهد الدراسات الأمنية معهدٌ لبحوث السياسات التطبيقية لعموم أفريقيا يوجد مقره في بريتوريا، وله مكاتب في كيب تاون ونيروبي وأديس أبابا.
    16. La segunda reunión del Comité Permanente se celebró en Ciudad del Cabo del 4 al 6 de octubre de 2012. UN 16- وعُقد الاجتماع الثاني للجنة الدائمة في كيب تاون في الفترة من 4 إلى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Una de las comunidades con las que trabajamos es un grupo de ancianos en Ciudad del Cabo. TED أحد المجتمعات التي عملنا معها هو مجموعة من الأشخاص المسنين في كيب تاون.
    Incluso está ocurriendo en África como, por ejemplo, en Ciudad del Cabo llevamos a cabo un estudio a fondo sobre esto. TED إنه يحدث حتى في افريقيا، مثل، على سبيل المثال، في كيب تاون قمنا ببحث واسع في هذا.
    Descubrí esto después de haber vivido en Ciudad del Cabo durante cinco años. TED لقد إكتشفت الاتي بعد أن عشت في كيب تاون لمدة خمس سنوات في ذلك الوقت.
    Se firmó un contrato con el Centro Cultural Mayibuye de Ciudad del Cabo para la publicación y distribución en Sudáfrica del informe final de esta conferencia. UN وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا.
    La IM se puso en marcha en Ciudad de El Cabo en 1996 y fue seguida por proyectos similares en Africa. UN وقد بدأ تنفيذ المبادرة العالمية في كيب تاون في عام ١٩٩٦، وتبعتها أنشطة مشاريع مماثلة في أفريقيا.
    3. Reunión especial del Consejo del FMAM celebrada en la Ciudad del Cabo UN 3- اجتماع خاص عقده مجلس مرفق البيئة العالمية في كيب تاون
    Esto es de tu fin de semana de chicas en Cape Cod del año pasado, Open Subtitles هذا هو من عطلة نهاية الاسبوع فتياتكم ' في كيب كود العام الماضي،
    He tenido reuniones de consulta con posibles asociados, como la University of the Western Cape de la Ciudad del Cabo (Sudáfrica). UN فقد قمت بعقد اجتماعات تشاورية مع الشركاء المحتملين، مثل جامعة ويسترن كيب في كيب تاون، بجنوب أفريقيا.
    De resultas de ello, la MONUP ha podido reducir proporcionalmente su vigilancia en El Cabo Kobila. UN ونتيجة لذلك، تمكنت البعثة من تقليص أنشطة رصدها في كيب كوبيلا بصورة تناسبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more