- La educación en materia de desarme y no proliferación; | UN | ○ التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
En el marco de ese programa de becas, los participantes asisten a reuniones de información sobre las políticas del Japón en materia de desarme y no proliferación. | UN | ويتلقى المشاركون في برنامج الزمالات إحاطات عن السياسات التي تتبعها اليابان في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Sin embargo, pese a estos importantes esfuerzos y logros en materia de desarme y no proliferación, la proliferación no ha dejado de aumentar. | UN | غير أن عملية الانتشار أخذت في الازدياد برغم هذه الجهود والانجازات الضخمة في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Llegados a este punto, quisiera referirme brevemente a la cuestión de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وفي هذه المرحلة، أود أن أركز باقتضاب على اهتمامنا بموضوع التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
También se trató en relación con el tema 17 la cuestión de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار البند 17. |
También se trató en relación con el tema 17 la cuestión de la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عولجت مسألة التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار في إطار البند 17. |
En 2010 se han logrado avances significativos en materia de desarme y no proliferación y la comunidad internacional ha refrendado su compromiso con la seguridad nuclear. | UN | لقد تحقق تقدم ملحوظ في عام 2010 في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، كما أن المجتمع الدولي قد جدد التزامه بالسلامة النووية. |
Reitera su decisión de promover el multilateralismo como principio fundamental en materia de desarme y no proliferación. | UN | وتؤكد الحركة عزمها على تعزيز التعددية باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Turkmenistán es parte activa en los instrumentos internacionales fundamentales en materia de desarme y no proliferación de armas de destrucción en masa. | UN | وتركمانستان عضو نشط في الصكوك الدولية الأساسية في مجالي نزع السلاح وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
Seminario internacional sobre educación y fomento de la capacidad en materia de desarme y no proliferación | UN | حلقة عمل دولية بشأن التثقيف وتنمية القدرات في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
Nunca antes ha sido tan crítica la necesidad de impartir educación en materia de desarme y no proliferación, sobre todo en lo que respecta a las armas de destrucción en masa, pero también en lo relativo a las armas pequeñas y el terrorismo internacional. | UN | لم تشتد الحاجة إلى التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، أبدا بهذا القدر، ليس فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل فحسب بل وأيضا في ميدان الأسلحة الصغيرة والإرهاب الدولي. |
La División de Desarme del Ministerio de Relaciones Exteriores y Comercio ha decidido promover todos los planes de estudio y programas pertinentes en materia de desarme y no proliferación de los que tenga conocimiento. | UN | وقد تعهدت شعبة نزع السلاح في وزارة الخارجية والتجارة بإحالة أي مناهج وبرامج ذات صلة تسترعي الانتباه في مجالي نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
Esto nos hace estar más decididos a trabajar para cumplir los compromisos y obligaciones previas, lo que vemos como la única forma de preservar nuestros esfuerzos colectivos en materia de desarme y no proliferación. | UN | وذلك يزيدنا تصميماً على العمل صوب الوفاء بالالتزامات والتعهدات السابقة، وهو ما نعتبره الوسيلة الوحيدة للمحافظة على جهودنا الجماعية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
:: Los esfuerzos internacionales encaminados a promover la educación para el desarme y la no proliferación | UN | :: الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
:: Promover la educación para el desarme y la no proliferación | UN | :: تعزيز التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار |
El presente estudio sobre la educación y la capacitación para el desarme y la no proliferación tiene por objeto complementar los estudios sobre la paz y los programas sobre solución de conflictos que se difundieron en los decenios de 1980 y 1990. | UN | والغرض من هذه الدراسة بشأن التثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار هو إكمال دراسات السلام وبرامج فض الصراعات التي انتشرت على نطاق واسع في الثمانينيات والتسعينيات من القرن الماضي. |
Tras definir lo que se entiende por la educación y la capacitación actuales para el desarme y la no proliferación, el estudio presenta una breve evaluación de lo que podría llamarse la experiencia que hoy hemos acumulado en esta materia. | UN | وبعد تعريف المفهوم العصري للتثقيف والتدريب في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، تقيم الدراسة بإيجاز ما يمكن وصفه بالخبرة المتوفرة حاليا في هذا الميدان. |
El Japón acoge con satisfacción el informe del Secretario General titulado " Estudio de las Naciones Unidas sobre la educación para el desarme y la no proliferación " , que fue preparado por el Grupo de Expertos Gubernamentales en educación para el desarme y la no proliferación. | UN | وترحب اليابان بتقرير الأمين العام المعنون ' ' دراسة الأمم المتحدة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار`` الذي أعده فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Como parte de nuestro empeño de larga data en pro del desarme nuclear, el Japón otorga gran importancia a la educación para el desarme y la no proliferación. | UN | ففي إطار جهودنا الطويلة الأجل من أجل نزع السلاح النووي، أولت اليابان أهمية كبرى للتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
El progreso sobre el desarme y la no proliferación es de fundamental importancia para nuestra seguridad colectiva, por lo que debe constituir una prioridad proseguir los esfuerzos para lograrlo. | UN | وإحراز تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار أمر حيوي لأمننا الجماعي، ولا بد من أن تستمر الجهود التي تبذل في هذا الصدد على سبيل الأولوية. |
Ministro, le agradecemos su participación en la Conferencia y agradecemos también los aportes de su país al desarme y la no proliferación. | UN | سيدي الوزير، نحن ممتنون لمشاركتكم في هذا المؤتمر وممتنون أيضاً لمساهمات بلدكم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Las publicaciones del UNIDIR son una fuente importante para la difusión y la exportación de conocimientos sobre desarme y no proliferación. | UN | وتمثل منشورات المعهد مصدرا هاما لنشر المعرفة وتصديرها في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Tal como señaló el Secretario General, nos preocupa, por otro lado, la falta de acuerdo en la esfera del desarme y la no proliferación. | UN | وكما أكد الأمين العام، فثمة قلق ينتابنا، من ناحية أخرى، إزاء عدم وجود اتفاق في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Como muchos han ya declarado, la razón es que un TCPMF tiene esencialmente dos objetivos: es tanto un instrumento de desarme como de no proliferación. | UN | والسبب في ذلك، كما أشار الكثيرون بالفعل، يكمن في أن هذه المعاهدة تنطوي على هدفين رئيسيين، فهي تعد صكاً في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار على حد سواء. |