La UNESCO está a la vanguardia en materia de estadísticas de género sobre la participación de las mujeres en la educación en ciencia y tecnología. | UN | وتعتبر اليونسكو المنظمة الرائدة في مجال الإحصاءات الجنسانية حول مشاركة المرأة في التعليم العلمي والتكنولوجي. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) sobre los acontecimientos recientes y los planes para el futuro en materia de estadísticas agrarias | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الأغذية والزراعة عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة |
El Estado Parte señala también los esfuerzos realizados en el ámbito de las estadísticas por el Ministerio Federal del Interior y sus distintos órganos. | UN | وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى الجهود التي تبذلها وزارة الداخلية الاتحادية والأجهزة التابعة لها في مجال الإحصاءات. |
La Comisión tal vez desee formular comentarios sobre los progresos alcanzados en las estadísticas sobre agricultura. | UN | وقد تود اللجنة التعليق على التقدم المحرز في مجال الإحصاءات الزراعية. |
Instituto Árabe de Capacitación e Investigaciones en estadística | UN | المعهد العربي للتدريب والبحث في مجال الإحصاءات |
Colaboración en materia de estadística para el desarrollo en el siglo XXI | UN | الشراكة في مجال الإحصاءات لأغراض التنمية في القرن الحادي والعشرين |
Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
El Instituto presentó dos ponencias, en una se trataba la importancia de las estadísticas por sexo para la elaboración, aplicación, supervisión y evaluación de políticas y en la otra se proporcionaba información sobre los programas y actividades del Instituto en la esfera de las estadísticas por sexo. | UN | وقدم المعهد ورقتين، تناولت أولاهما أهمية اﻹحصاءات المتصلة بالجنسين في تصميم السياسة العامة وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛ وقدمت الثانية معلومات عن برامج المعهد وأنشطته في مجال اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين. |
Este componente también abarca actividades de cooperación técnica encaminadas a desarrollar la capacidad de las oficinas nacionales de estadística en materia de estadísticas industriales. F.20. | UN | ويشتمل هذا المكوّن أيضا على أنشطة تعاون تقني لبناء قدرات مكاتب الإحصاء الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
Proyectos de cooperación técnica en materia de estadísticas industriales en cinco oficinas nacionales de estadística como mínimo; | UN | ● تنفيذ مشاريع للتعاون التقني في مجال الإحصاءات الصناعية في ما لا يقل عن خمسة مكاتب إحصائية وطنية؛ |
Proyectos de cooperación técnica en materia de estadísticas industriales; | UN | ● مشاريع تعاون تقني في مجال الإحصاءات الصناعية؛ |
El informe presenta un panorama general de las actividades recientes en materia de estadísticas industriales realizadas a petición de la Comisión. | UN | ويقدم التقرير نظرة عامة على الأنشطة التي نُفذت مؤخرا في مجال الإحصاءات الصناعية استجابة لطلبات اللجنة. |
El Estado Parte hace referencia también a esfuerzos realizados en el ámbito de las estadísticas por el Ministerio Federal del Interior y sus órganos subsidiarios. | UN | وتشير الدولة الطرف أيضا إلى بذل جهود في مجال الإحصاءات من جانب وزارة الداخلية الاتحادية والهيئات التابعة لها. |
El Estado Parte señala también los esfuerzos realizados en el ámbito de las estadísticas por el Ministerio Federal del Interior y sus distintos órganos. | UN | وأشارت الدولة الطرف أيضا إلى الجهود التي تبذلها وزارة الداخلية الاتحادية والأجهزة التابعة لها في مجال الإحصاءات. |
Mejora de las prácticas metodológicas en las estadísticas ambientales internacionales | UN | تحسين الممارسات المنهجية في مجال الإحصاءات البيئية الدولية |
:: Examinar e impulsar la elaboración y utilización de definiciones, clasificaciones y metodologías uniformes en las estadísticas sobre la salud. | UN | :: مناقشة وتشجيع وضع واستخدام التعريفات والتصنيفات والمنهجيات الموحدة في مجال الإحصاءات الصحية. |
A la reunión, que tuvo lugar en Bonn en 2007, asistieron funcionarios especializados en estadística y dirigentes de la sociedad civil de 34 países, así como funcionarios de organizaciones internacionales dedicadas al desarrollo y fundaciones internacionales. | UN | وحضر الاجتماع، الذي عقد في بون في عام 2007، مسؤولون في مجال الإحصاءات وقادة المجتمع المدني من 34 بلدا، بالإضافة إلى مسؤولين من منظمات إنمائية دولية ومؤسسات دولية. |
Informe sobre los acontecimientos recientes y los planes para el futuro en materia de estadística preparado por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura | UN | تقرير عن أحدث التطورات في مجال الإحصاءات الزراعية والخطط المقبلة، أعدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة |
Principio 10. La cooperación bilateral y multilateral en la esfera de la estadística contribuye a mejorar los sistemas de estadísticas oficiales en todos los países. | UN | المبدأ 10: التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في تحسين نظم الإحصاءات الرسمية في جميع البلدان. |
Apoyo a la cooperación técnica en la esfera de las estadísticas y el procesamiento de datos estadísticos | UN | البرنامج الفرعي ٥ - دعم التعاون التقني في مجال اﻹحصاءات وتجهيز البيانات اﻹحصائية |
Lista de publicaciones de la División de Estadística de las Naciones Unidas sobre estadísticas sociales | UN | قائمة منشورات الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة في مجال الإحصاءات الاجتماعية |
Actualmente, pocos países en desarrollo de la región han establecido programas nacionales periódicos de capacitación en estadísticas. | UN | ولا يوجد حاليا برامج منتظمة للتدريب في مجال الإحصاءات إلا في عدد قليل من البلدان النامية في المنطقة. |
Al mismo tiempo, la Comisión debe ocuparse cada vez más de cuestiones nuevas y emergentes en el ámbito de la estadística. | UN | وفي الوقت ذاته، تزداد الحاجة إلى قيام اللجنة بمعالجة القضايا الجديدة والناشئة في مجال الإحصاءات. |
Los métodos electrónicos de reunión de datos se utilizan de manera cada vez más generalizada en el campo de las estadísticas sobre ciencia, tecnología e innovación. | UN | وأصبحت الأساليب الإلكترونية لجمع البيانات أكثر انتشاراً في مجال الإحصاءات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. |
La misión colaboró con el personal nacional en la formulación de una propuesta en la que convinieron todos los asociados y que se está utilizando como referencia para proporcionar asistencia en relación con las estadísticas de agricultura. | UN | وعملت البعثة مع موظفين وطنيين لإعداد اقتراح حظي بموافقة جميع الشركاء، ويجري استخدامه مرجعاً لتقديم المساعدة في مجال الإحصاءات الزراعية. |
Fomento de la capacidad y asociaciones para las estadísticas agrícolas | UN | عاشرا - بناء القدرات والشراكات في مجال الإحصاءات الزراعية |
Habida cuenta de sus ventajas comparativas en esta esfera, es apropiado que cooperen en materia estadística. | UN | وبالنظر إلى تمتعها بميزة نسبية في هذا المجال، من الملائم أن تتعاون اللجان في مجال الإحصاءات. |
30. Corea lleva a cabo una considerable e interesante labor sobre las estadísticas relativas al género y la TIC. | UN | 30- تقوم كوريا بإنجاز عمل جوهري وهام في مجال الإحصاءات الجنسانية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |