"في مجال البحوث" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la investigación
        
    • en materia de investigación
        
    • en investigación
        
    • para la investigación
        
    • en la esfera de la investigación
        
    • en las investigaciones
        
    • en investigaciones
        
    • a la investigación
        
    • en materia de investigaciones
        
    • en el ámbito de la investigación
        
    • de investigación con el
        
    • de las investigaciones
        
    • en el campo de la investigación
        
    • para realizar investigaciones
        
    • en las actividades de investigación
        
    * Una mayor comprensión de cuáles son las prácticas aceptadas en la investigación; UN :: تعزيز فهم ما يمثل دائرة الممارسات المقبولة في مجال البحوث
    En este contexto, es importante subrayar la necesidad de realizar esfuerzos especiales en la investigación educativa para promover el desarrollo. UN ومن المهم في هذا السياق أن نؤكد على ضــرورة بذل جهود خاصة في مجال البحوث التعليمية للنهوض بالتنمية.
    La ordenación de sus recursos se basaba en la investigación nacional y la cooperación y el asesoramiento en materia de investigación regional del Consejo Internacional para la Exploración del Mar. UN أما إدارة مواردها فـتستند إلى البحوث المحلية، والتعاون في مجال البحوث الإقليمية، ومشورة المجلس الدولي لاستكشاف البحار.
    El Departamento también ha cooperado con el Centro Internacional de Estudios sobre la Familia de Bratislava en materia de investigación. UN وتعاونت الإدارة أيضا مع مركز براتيسلافا الدولي للدراسات الأُسَرية في مجال البحوث.
    - Los países africanos deberían intensificar las inversiones en investigación, extensión e infraestructura agrícolas y mantener unos tipos de cambio adecuados, que den incentivos a los productores agrícolas; UN ● ينبغي أن تكثف البلدان اﻷفريقية الاستثمارات في مجال البحوث والارشاد والهياكل اﻷساسية الزراعية وأن تحافظ على أسعار صرف ملائمة توفر حوافز للمنتجين الزراعيين؛
    Australia ha establecido asimismo una cooperación para la investigación a nivel internacional, regional y bilateral. UN كما تشارك استراليا في التعاون في مجال البحوث على المستويات الدولية واﻹقليمية والثنائية.
    :: Hacer hincapié en la necesidad de seguir avanzando en la esfera de la investigación UN :: التّشديد على ضرورة مواصلة بذل الجهود في مجال البحوث
    Jefe de proyectos de la industria de la construcción y en la investigación UN :: مدير مشروع بصناعة الإنشاءات في مجال البحوث
    En 2004, sobre la base de las comprobaciones del estudio, el Ministerio puso en marcha actividades encaminadas a establecer el Comité Gubernamental para la Integración de las Mujeres en la investigación. UN وفي عام 2004، واستنادا إلى نتائج الدراسة، بدأت الوزارة جهودها الرامية إلى إنشاء لجنة حكومية لدمج المرأة في مجال البحوث.
    Es igualmente importante invertir en la educación secundaria y superior, y sobre todo en la investigación. UN فمن المهم أيضاً أن نستثمر في التعليم الثانوي والعالي، ولا سيما في مجال البحوث.
    En términos más generales, el fin del Programa de Investigaciones es superar la fragmentación y el aislamiento del desarrollo en materia de investigación y de política. UN وبعبارة أعم، فإن جدول الأعمال هذا يسعى إلى التغلب على التجزئة والعزلة في مجال البحوث ووضع السياسات.
    Al parecer quedaba mucho por hacer en materia de investigación paralelamente al estudio monográfico realizado por la UNCTAD. UN ويبدو أنه لا يتعين بذل جهود كبيرة في مجال البحوث بالتوازي مع دراسة حالة إفرادية من إعداد الأونكتاد.
    - Fomento de la capacidad en materia de investigación agrícola de un país africano por determinar UN :: تنمية القدرات في مجال البحوث الزراعية لبلد أفريقي محتمل
    Es necesario invertir más en investigación y capacidad investigadora en la esfera de la salud en los países en desarrollo. UN وتلزم استثمارات متزايدة في مجال البحوث الصحية الشاملة والقدرة البحثية في البلدان النامية.
    Por consiguiente, la vigilancia se centra en las actividades, las instalaciones y el equipo para la investigación, elaboración, ensayo y producción de los misiles no prohibidos del Iraq. UN وتبعا لذلك، يركز الرصد على أنشطة العراق ومرافقه ومعداته في مجال البحوث والتطوير والاختبار والانتاج.
    Al igual que en el caso de las tecnologías ecológicamente idóneas, se necesitan nuevas formas de asociación en la esfera de la investigación y de cooperación en materia de tecnología para poder abordar las cuestiones antes mencionadas. UN وكما في حالة التكنولوجيات السليمة بيئيا، تدعو الحاجة إلى أشكال شراكة جديدة في مجال البحوث والتعاون التكنولوجي للتصدي للمسائل المطروحة أعلاه.
    Una delegación apoyó la labor del PNUD en las investigaciones mundiales en materia de salud y en la agricultura como contribuciones a la eliminación de la pobreza. UN وأيد أحد الوفود عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال البحوث العالمية المتعلقة بالصحة والزراعة على اعتبار أنها تساهم في القضاء على الفقر.
    La División de Población debería seguir colaborando con las dependencias de población de las comisiones regionales en investigaciones sobre población. UN وينبغي أن تستمر شعبة السكان في تعاونها مع الوحدات السكانية التابعة للجان الإقليمية في مجال البحوث السكانية.
    Suiza también se está dedicando activamente a la investigación relacionada con el hidrógeno como combustible. UN كما تسعى سويسرا بدأب في مجال البحوث المتعلقة بوقود الهيدروجين.
    También atribuye importancia a la cooperación orientada al perfeccionamiento y difusión de la tecnología mediante el desarrollo de los recursos humanos y la cooperación en materia de investigaciones. UN وتولي، أيضا، أهمية للتعاون في تحسين التكنولوجيا ونشرها من خلال تنمية الموارد البشرية والتعاون في مجال البحوث.
    También están obligados a indicar las medidas adoptadas en apoyo de las personas del sexo subrepresentado en el ámbito de la investigación. UN وهي ملزمة أيضا باستحداث تدابير ترمي إلى دعم الجنس الناقص التمثيل في مجال البحوث.
    11. Alienta a que se haga uso de becarios y auxiliares de investigación con el fin de preparar material para la Biblioteca Audiovisual de Derecho Internacional de las Naciones Unidas; UN 11 - تشجع على الاستعانة بالمتدربين الداخليين والمساعدين في مجال البحوث لإعداد مواد لمكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي؛
    Coordinación y supervisión de las investigaciones y los estudios relativos a las cuestiones que figuran en los programas del Consejo y de los grupos de trabajo y comisiones UN التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛
    El Fondo de Dotación es uno de los principales mecanismos para hacer posible la creación de capacidad en el campo de la investigación científica marina del fondo oceánico profundo. UN ويُعدّ صندوق الهبات أحد الآليات الرئيسية لتمكين بناء القدرات في مجال البحوث العلمية البحرية في المحيطات العميقة.
    Los países en desarrollo hacen frente a una serie de limitaciones para realizar investigaciones. UN فالبلدان النامية تواجه عددا من الصعوبات في مجال البحوث.
    Para ello, deberá empeñarse más en las actividades de investigación. UN لكي تفعل ذلك، إلى أن تبذل مزيد من الجهد في مجال البحوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more