"في مجال التنمية الاقتصادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la esfera del desarrollo económico
        
    • en materia de desarrollo económico
        
    • en el desarrollo económico
        
    • para el desarrollo económico
        
    • en el ámbito del desarrollo económico
        
    • en pro del desarrollo económico
        
    • en las esferas del desarrollo económico
        
    • sobre desarrollo económico
        
    • en el campo del desarrollo económico
        
    • en su desarrollo económico
        
    • en términos de desarrollo económico
        
    • en relación con el desarrollo económico
        
    • en desarrollo económico
        
    • en lo referente al desarrollo económico
        
    • en lo que respecta al desarrollo económico
        
    La cooperación permanente en cuestiones relativas a la paz y la seguridad, como también en la esfera del desarrollo económico y social, merece la importancia que se le está acordando. UN وأن التعاون المستمر في مسائل السلم واﻷمن، وكذلك في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية، يستحق اﻷهمية التي أوليت له.
    El balance del siglo XX en la esfera del desarrollo económico y social es igualmente desigual. UN وبالمثل فكشف ميزانية القرن العشرين في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية مختلط.
    Programas de capacitación en materia de desarrollo económico y social UN البرامج التدريبية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Quisiera pasar ahora a la cuestión de la cooperación en materia de desarrollo económico y social. UN وأود الآن أن أنتقل إلى مسألة التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Destacamos con satisfacción el nuevo clima que impera hoy en el desarrollo económico de la región de Transnistria. UN ونؤكد مع الارتياح على المناخ الجديد الذي يسود اليوم في مجال التنمية الاقتصادية لمنطقة ترانسنيستريا.
    El Territorio envía representantes a las reuniones del Grupo de Cooperación para el desarrollo económico de la Región del Caribe patrocinadas por el Banco Mundial. UN ويمثل اﻹقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    La mayor parte de sus actividades se lleva a cabo en el ámbito del desarrollo económico y social, al tiempo que casi todos sus clientes son países en desarrollo. UN فمعظم أنشطته تدور في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية إذ أن معظم عملائه بلدان نامية.
    Esto no sólo ocurrió en la esfera del desarrollo económico. UN وهذا لم يكن في مجال التنمية الاقتصادية فحسب.
    Debe asignarse prioridad al realce del papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo económico y social. UN وينبغي أن تمنح الأولوية لتعزيز دور الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    La experiencia ha demostrado que el mayor potencial de la contribución de la participación de las ONG está en la esfera del desarrollo económico y social. UN لقد أظهرت التجربة أن مشاركة المنظمات غير الحكومية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية تنطوي على فائدة عظمى.
    En buena medida estuvieron condicionados por la experiencia colonial en materia de desarrollo económico. UN ولقد شُكلت هذه العناصر، إلى حد كبير، في إطار التجربة الاستعمارية في مجال التنمية الاقتصادية.
    En su calidad de diplomático encargado de asuntos económicos internacionales, adquirió experiencia en la diplomacia bilateral y amplios conocimientos en materia de desarrollo económico y cooperación científica. UN اكتسب من خلال عمله كدوبلوماسي مسؤول عن الشؤون الاقتصادية الدولية خبرة في مجال الدبلوماسية الثنائية ومعرفة متعمقة في مجال التنمية الاقتصادية والتعاون العلمي
    :: Difundir con fines didácticos los logros ejemplares de los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de desarrollo económico y fomento de la capacidad. UN :: إتاحة قصص نجاح الدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال التنمية الاقتصادية وبناء القدرات لأغراض الاستفادة منها.
    Esto se conseguirá por medio de esfuerzos sostenidos en el desarrollo económico y con el fortalecimiento de las instituciones multilaterales y de la sociedad civil. UN والمقصود هو تحقيق ذلك ببذل جهود مستمرة في مجال التنمية الاقتصادية وبتعزيز المجتمع المدني والمؤسسات المتعددة اﻷطراف.
    desempeñar una función de especial importancia en el desarrollo económico de los países que se encuentran en una situación difícil, ya se está ocupando de la cuestión. UN ويمكن أن تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور مهم بصفة خاصة في مجال التنمية الاقتصادية في البلدان التي تواجه صعوبات وهي تقوم بذلك بالفعل.
    Al mismo tiempo, el proceso de globalización en curso tiene repercusiones profundas, que aún se están desvelando, en el desarrollo económico y social de la región. UN وفي الوقت نفسه، فإن عملية العولمة الجارية لها آثار عميقة لا تزال تكشف عن نفسها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    El Territorio envía representantes a las reuniones del Grupo de Cooperación para el desarrollo económico de la Región del Caribe, patrocinadas por el Banco Mundial. UN ويمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    Está representada en las reuniones del Grupo de Cooperación para el desarrollo económico de la Región del Caribe, patrocinado por el Banco Mundial. UN ويمثل الإقليم في اجتماعات المجموعة الكاريبية للتعاون في مجال التنمية الاقتصادية التي يرعاها البنك الدولي.
    El Servicio también promueve el intercambio de conocimientos en el ámbito del desarrollo económico y social y participa en la planificación estratégica del Departamento. UN كما تشجع تبادل المعارف في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتشارك في التخطيط الاستراتيجي للإدارة.
    Además, el UNICEF debería establecer vínculos más estrechos con asociados que tengan una ventaja comparativa en el ámbito del desarrollo económico. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تقيم اليونيسيف روابط أوثق مع الشركاء الذين يتمتعون بميزة نسبية في مجال التنمية الاقتصادية.
    Fue nombrado doctor honoris causa por la Universidad de Toronto (Canadá), el Instituto Karolinska (Suecia) y el Imperial College de Londres por su labor en pro del desarrollo económico de Singapur y Asia. UN وهو يحمل دكتوراه فخرية على أعماله في مجال التنمية الاقتصادية في سنغافورة وآسيا من كل من جامعة تورنتو، كندا، ومعهد كارولينسكا في السويد، وإمبريال كوليدج لندن.
    No debiera haber ningún obstáculo al fomento de la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos en las esferas del desarrollo económico. UN ولا ينبغــي أن تقف أي عقبة في سبيل تعزيــز استخــدام الطاقــة النووية لﻷغراض السلمية في مجال التنمية الاقتصادية.
    También se ha preparado una guía para educadores sobre desarrollo económico local con el fin de orientarlos en la preparación y realización de seminarios de capacitación, basada en la serie sobre desarrollo económico local1. UN وجرى أيضا إعداد سلسلة دليل التدريب في مجال التنمية الاقتصادية المحلية من أجل مساعدة المدربين على تصميم وتنفيذ حلقات عمل تدريبية تتم على أساس سلسلة التنمية الاقتصادية المحلية(1).
    Si bien los factores económicos no siempre han sido la causa de los conflictos, estamos de acuerdo con el Secretario General en que el fundamento de la paz radica sobre todo en el campo del desarrollo económico y social. UN ومع أن العوامل الاقتصادية لم تكن دوما سببا للصراع، فإننا نتفق بدرجة كبيرة مع اﻷمين العام في أن أسس السلام تكمن بصورة رئيسية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Todos los países africanos enfrentan grandes retos en su desarrollo económico y social. UN وتواجه كل البلدان اﻷفريقية تحديات هائلة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En la sección II figura un resumen de los progresos generales de los países en desarrollo sin litoral en términos de desarrollo económico y social. UN ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزاً للتقدم العام المحرز في البلدان النامية غير الساحلية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El compromiso con la democracia y la buena gestión pública tiene repercusiones importantes para África no sólo en relación con el desarrollo económico, sino también con la creación de condiciones que favorezcan la paz y la estabilidad. UN فالالتزام بالديمقراطية والإدارة الرشيدة ينطوي على آثار كبرى بالنسبة لأفريقيا، ليس في مجال التنمية الاقتصادية فحسب وإنما في تهيئة الأوضاع اللازمة لتعزيز السلام والاستقرار أيضا.
    Experto en desarrollo económico, Unión Europea, Bruselas. UN :: خبير في مجال التنمية الاقتصادية لدى الاتحاد الأوروبي، بروكسل،
    124. El representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dijo que, a pesar de los grandes logros de la humanidad, África seguía muy rezagada en lo referente al desarrollo económico y social. UN 124- وتكلم ممثل مصر نيابة عن مجموعة ال77 والصين فقال إنه رغم الإنجازات العظيمة التي حققتها البشرية فإن أفريقيا لا تزال متخلفة عن الركب في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En cierta medida, por consiguiente, los adelantos tecnológicos no sólo no han podido eliminar la pobreza en los países en desarrollo, sino que, por el contrario, han aumentado las diferencias con los países desarrollados en lo que respecta al desarrollo económico y las aplicaciones de la tecnología. UN وبالتالي، وإلى حد ما، لم يخفق التطور التكنولوجي في القضاء على الفقر في البلدان النامية فحسب، بل وسع الهوة الفاصلة بينها وبين البلدان المتقدمة في مجال التنمية الاقتصادية والتطبيقات التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more