"في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el desarrollo económico y social
        
    • en materia de desarrollo económico y social
        
    • para el desarrollo económico y social
        
    • del desarrollo económico y social
        
    • de desarrollo económico y social de
        
    • en su desarrollo económico y social
        
    • sobre desarrollo económico y social
        
    • en términos de desarrollo económico y social
        
    • al desarrollo económico y social
        
    Al mismo tiempo, el proceso de globalización en curso tiene repercusiones profundas, que aún se están desvelando, en el desarrollo económico y social de la región. UN وفي الوقت نفسه، فإن عملية العولمة الجارية لها آثار عميقة لا تزال تكشف عن نفسها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    También es necesario que se vean reforzadas por progresos y dividendos tangibles en el desarrollo económico y social. UN كما يتعين تعزيزها بتقدم ومكاسب ملموسة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Programas de capacitación en materia de desarrollo económico y social UN البرامج التدريبية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    Quisiera pasar ahora a la cuestión de la cooperación en materia de desarrollo económico y social. UN وأود الآن أن أنتقل إلى مسألة التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Al mismo tiempo, el actual proceso de mundialización tiene consecuencias profundas, que aún se están poniendo de manifiesto, para el desarrollo económico y social de la región. UN وفي الآن ذاته، لعملية العولمة الجارية آثار عميقة وما تزال كامنة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة.
    Se observó que uno de los objetivos a ese respecto era maximizar los efectos de las Naciones Unidas sobre la esfera del desarrollo económico y social. UN كما لاحظت أيضا أن أحد أهداف تلك الممارسة يتمثل في زيادة أثر دور اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Nueva Zelanda manifiesta su decisión de apoyar los esfuerzos del Gobierno del Afganistán para restaurar la paz y la seguridad en el país y lograr adelantos en el desarrollo económico y social de todo el pueblo afgano. UN ونحن ملتزمون بدعم جهود حكومة أفغانستان الرامية إلى استعادة السلام والأمن في البلد وإلى إحراز المزيد من التقدم في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكامل الشعب الأفغاني.
    A ese respecto, el Gobierno tiene previsto incrementar en los próximos años las inversiones en el desarrollo económico y social del país. UN وتتوخى الحكومة في هذا الصدد القيام بالمزيد من الاستثمار في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلاد في السنوات القليلة القادمة.
    Éxito de la República de Corea en el desarrollo económico y social UN أولا - النجاح الذي حققته جمهورية كوريا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية
    28. El Yemen elogió los notables logros alcanzados en el desarrollo económico y social de China. UN 28- وأثنى اليمن على الإنجازات الملحوظة المحققة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الصين.
    Otros acuerdos de colaboración La CEPA ha establecido importantes relaciones de colaboración con las diversas entidades internacionales y organizaciones regionales y subregionales que participan en el desarrollo económico y social de África. UN ٢٧ - أقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا علاقات تعاونية واسعة النطاق مع مختلف الهيئات العالمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية العاملة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا.
    Si bien los problemas inmediatos y urgentes de la paz y la seguridad exigen diligente atención, también es importante que no nos distraigan de nuestra labor en el desarrollo económico y social. UN 7 - وفيما تقتضي التحديات الفورية والعاجلة للسلم والأمن يقظة متواصلة، فمن المهم كذلك ألا يكون من شأنها صرف الاهتمام عمـا نقوم بـه مـن العمل في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En diversas ocasiones, han emitido comunicaciones que reflejan las experiencias prácticas adquiridas sobre el terreno en materia de desarrollo económico y social. UN وأجروا في مناسبات شتى اتصالات استنادا إلى الخبرات العملية التي اكتسبوها على أرض الواقع في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En efecto, es fundamental satisfacer sus necesidades en materia de desarrollo económico y social y permitirle que realice una elección fundamentada especialmente en la esfera de la planificación familiar. UN وقال إنه لمن اﻷمور اﻷساسية تلبية هذه الاحتياجات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسماح للفرد بممارسة الخيار الواضح في ميدان التنظيم اﻷسري بوجه خاص.
    El principal de ellos es la necesidad de establecer una orientación clara y una coordinación más estrecha de las actividades de las Naciones Unidas en materia de desarrollo económico y social. UN ومن أهم هذه العوامل ضرورة إقامة تنسيق أوثق بين أنشطة اﻷمم المتحدة وتركيزها بشكل واضح في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    El Comité acogió favorablemente los esfuerzos realizados por el Gobierno de Guinea Ecuatorial en materia de desarrollo económico y social, lucha contra la corrupción y promoción de los derechos humanos. UN ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها حكومة غينيا الاستوائية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي محاربة الفساد وتعزيز حقوق اﻹنسان.
    Concedemos gran importancia política al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo económico y social. UN فنحن نعلق أهمية سياسية كبرى على تدعيم دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Esos esfuerzos se realizan en el marco de la promoción de la cooperación regional para el desarrollo económico y social. UN وتضطلع بهذه الجهود في إطار النهوض بالتعاون الإقليمي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Actualmente se reconoce que el respeto de los derechos humanos es un elemento fundamental del desarrollo económico y social a largo plazo. UN وهناك حاليا تسليم بأن احترام حقوق اﻹنسان عنصر أساسي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل.
    La mayor parte de sus actividades se lleva a cabo en el ámbito del desarrollo económico y social, al tiempo que casi todos sus clientes son países en desarrollo. UN فمعظم أنشطته تدور في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية إذ أن معظم عملائه بلدان نامية.
    Asimismo deberán intensificarse las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad. UN كما ينبغي تطوير التلاحم بين برامج أفريقيا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وجدول أعمالها المتعلق بالسلم والأمن.
    Todos los países africanos enfrentan grandes retos en su desarrollo económico y social. UN وتواجه كل البلدان اﻷفريقية تحديات هائلة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    En la sección II figura un resumen de los progresos generales de los países en desarrollo sin litoral en términos de desarrollo económico y social. UN ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزاً للتقدم العام المحرز في البلدان النامية غير الساحلية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more