Al mismo tiempo, el proceso de globalización en curso tiene repercusiones profundas, que aún se están desvelando, en el desarrollo económico y social de la región. | UN | وفي الوقت نفسه، فإن عملية العولمة الجارية لها آثار عميقة لا تزال تكشف عن نفسها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
También es necesario que se vean reforzadas por progresos y dividendos tangibles en el desarrollo económico y social. | UN | كما يتعين تعزيزها بتقدم ومكاسب ملموسة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Programas de capacitación en materia de desarrollo económico y social | UN | البرامج التدريبية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
Quisiera pasar ahora a la cuestión de la cooperación en materia de desarrollo económico y social. | UN | وأود الآن أن أنتقل إلى مسألة التعاون في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Al mismo tiempo, el actual proceso de mundialización tiene consecuencias profundas, que aún se están poniendo de manifiesto, para el desarrollo económico y social de la región. | UN | وفي الآن ذاته، لعملية العولمة الجارية آثار عميقة وما تزال كامنة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في المنطقة. |
Se observó que uno de los objetivos a ese respecto era maximizar los efectos de las Naciones Unidas sobre la esfera del desarrollo económico y social. | UN | كما لاحظت أيضا أن أحد أهداف تلك الممارسة يتمثل في زيادة أثر دور اﻷمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Nueva Zelanda manifiesta su decisión de apoyar los esfuerzos del Gobierno del Afganistán para restaurar la paz y la seguridad en el país y lograr adelantos en el desarrollo económico y social de todo el pueblo afgano. | UN | ونحن ملتزمون بدعم جهود حكومة أفغانستان الرامية إلى استعادة السلام والأمن في البلد وإلى إحراز المزيد من التقدم في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية لكامل الشعب الأفغاني. |
A ese respecto, el Gobierno tiene previsto incrementar en los próximos años las inversiones en el desarrollo económico y social del país. | UN | وتتوخى الحكومة في هذا الصدد القيام بالمزيد من الاستثمار في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلاد في السنوات القليلة القادمة. |
Éxito de la República de Corea en el desarrollo económico y social | UN | أولا - النجاح الذي حققته جمهورية كوريا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية |
28. El Yemen elogió los notables logros alcanzados en el desarrollo económico y social de China. | UN | 28- وأثنى اليمن على الإنجازات الملحوظة المحققة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في الصين. |
Otros acuerdos de colaboración La CEPA ha establecido importantes relaciones de colaboración con las diversas entidades internacionales y organizaciones regionales y subregionales que participan en el desarrollo económico y social de África. | UN | ٢٧ - أقامت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا علاقات تعاونية واسعة النطاق مع مختلف الهيئات العالمية والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية العاملة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا. |
Si bien los problemas inmediatos y urgentes de la paz y la seguridad exigen diligente atención, también es importante que no nos distraigan de nuestra labor en el desarrollo económico y social. | UN | 7 - وفيما تقتضي التحديات الفورية والعاجلة للسلم والأمن يقظة متواصلة، فمن المهم كذلك ألا يكون من شأنها صرف الاهتمام عمـا نقوم بـه مـن العمل في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
En diversas ocasiones, han emitido comunicaciones que reflejan las experiencias prácticas adquiridas sobre el terreno en materia de desarrollo económico y social. | UN | وأجروا في مناسبات شتى اتصالات استنادا إلى الخبرات العملية التي اكتسبوها على أرض الواقع في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
En efecto, es fundamental satisfacer sus necesidades en materia de desarrollo económico y social y permitirle que realice una elección fundamentada especialmente en la esfera de la planificación familiar. | UN | وقال إنه لمن اﻷمور اﻷساسية تلبية هذه الاحتياجات في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسماح للفرد بممارسة الخيار الواضح في ميدان التنظيم اﻷسري بوجه خاص. |
El principal de ellos es la necesidad de establecer una orientación clara y una coordinación más estrecha de las actividades de las Naciones Unidas en materia de desarrollo económico y social. | UN | ومن أهم هذه العوامل ضرورة إقامة تنسيق أوثق بين أنشطة اﻷمم المتحدة وتركيزها بشكل واضح في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
El Comité acogió favorablemente los esfuerzos realizados por el Gobierno de Guinea Ecuatorial en materia de desarrollo económico y social, lucha contra la corrupción y promoción de los derechos humanos. | UN | ورحبت اللجنة بالجهود التي تبذلها حكومة غينيا الاستوائية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وفي محاربة الفساد وتعزيز حقوق اﻹنسان. |
Concedemos gran importancia política al fortalecimiento del papel de las Naciones Unidas en la promoción de la cooperación internacional para el desarrollo económico y social. | UN | فنحن نعلق أهمية سياسية كبرى على تدعيم دور الأمم المتحدة في تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Esos esfuerzos se realizan en el marco de la promoción de la cooperación regional para el desarrollo económico y social. | UN | وتضطلع بهذه الجهود في إطار النهوض بالتعاون الإقليمي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
Actualmente se reconoce que el respeto de los derechos humanos es un elemento fundamental del desarrollo económico y social a largo plazo. | UN | وهناك حاليا تسليم بأن احترام حقوق اﻹنسان عنصر أساسي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية الطويلة اﻷجل. |
La mayor parte de sus actividades se lleva a cabo en el ámbito del desarrollo económico y social, al tiempo que casi todos sus clientes son países en desarrollo. | UN | فمعظم أنشطته تدور في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية إذ أن معظم عملائه بلدان نامية. |
Asimismo deberán intensificarse las sinergias entre los programas de desarrollo económico y social de África y su programa de paz y seguridad. | UN | كما ينبغي تطوير التلاحم بين برامج أفريقيا في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية وجدول أعمالها المتعلق بالسلم والأمن. |
Todos los países africanos enfrentan grandes retos en su desarrollo económico y social. | UN | وتواجه كل البلدان اﻷفريقية تحديات هائلة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
En la sección II figura un resumen de los progresos generales de los países en desarrollo sin litoral en términos de desarrollo económico y social. | UN | ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزاً للتقدم العام المحرز في البلدان النامية غير الساحلية في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |