"في مدار" - Translation from Arabic to Spanish

    • en órbita
        
    • en una órbita
        
    • en la órbita
        
    • de órbita
        
    • a la órbita
        
    • a una órbita
        
    • en órbitas
        
    • una orbita
        
    • orbitar
        
    • orbitando el
        
    • de la órbita
        
    Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    Y así que alguien más ha dicho, ¿Y si hay un enorme enjambre de cometas pasando por esta estrella en una órbita muy elíptica? TED حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟
    Veremos algo así, una imagen levemente borrosa de la Tierra, porque es un telescopio bastante pequeño en la órbita de Marte. TED سنرى شيئًا مثل هذا، صورة مشوشة قليلًا للأرض، وذلك لأننا تيليسكوب صغير إلى حد ما في مدار المريخ.
    Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del polo norte y el polo sur 14 veces al día. UN وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم.
    Los satélites situados en órbita polar pasan cerca del Polo Norte y el Polo Sur 14 veces al día. UN وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم.
    Estamos a 320 años luz de la Tierra en un planeta sin nombre en órbita en la constelación de Orión. Open Subtitles نحن نبعد بـ 320 سنة ضوئية عن الأرض على كوكب مجهول في مدار أحد نجوم برج الجوزاء
    La Colmena todavía se encuentra en órbita lunar pero detectamos una oleada de Dardos. Open Subtitles السفينة الأم مازالت في مدار القمر لكنا اكتشفنا موجة من سهام الريث
    Para hacer las cosas aún más difíciles en órbita el sol sale y se pone cada 90 minutos. Open Subtitles وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة
    En segundo lugar, ofrecerá la posibilidad de que Europa, de resultar necesario, pueda colocar en órbita baja componentes de estación espacial o vehículos tripulados. UN والهدف الثاني هو تمكين أوروبا، عند الاقتضاء، من إدخال مركبات فضائية مأهولة أو مكونات محطات فضائية في مدار منخفض.
    El lanzador tendrá capacidad para lanzar 7,4 toneladas en órbita de transferencia, frente a las 6 toneladas de la versión actual. La Estación Espacial Internacional UN وسوف يكون هذا القاذف قادرا على وضع ٤ر٧ طن في مدار تحويل بالمقارنة بقدرة الطراز الحالي التي تبلغ ٦ أطنان .
    El Tratado prohíbe la colocación en órbita alrededor de la Tierra de armas nucleares y de cualquier tipo de arma de destrucción en masa. UN وتحظر المعاهدة وضع أسلحة نووية وأي نوع من أسلحة التدمير الشامل في مدار حول اﻷرض.
    El Tratado del Espacio prohíbe la colocación en órbita alrededor de la Tierra de armas nucleares y de cualquier tipo de armas de destrucción masiva. UN وتحظر المعاهدة المتعلقة بالفضاء وضع أسلحة نووية أو أي نوع من أنواع أسلحة الدمار الشامل في مدار الأرض.
    Puede colocar cargas útiles casi hasta de 500 kilogramos en órbita terrestre baja. UN وفي وسع بيغاسوس رفع حمولة تصل لغاية 500 كغم تقريبا في مدار أرضي منخفض.
    En 2000, cuatro satélites, entre ellos dos satélites de comunicaciones en órbita geoestacionaria (GEO), fueron puestos en funcionamiento con éxito mediante la ejecución de las correspondientes misiones. UN ففي عام 2000، نجح تشغيل أربعة سواتل، منها ساتلين للاتصالات في مدار ثابت بالنسبة الى الأرض، ونفذت مهامها.
    La Tierra estaba en una órbita distinta alrededor del sol, hace 5.000 años. Open Subtitles الأرض كانت في مدار مختلف حول الشمس، قبل 5000 عام مضى
    En cuanto a la evaluación del riesgo para la ISS, se consideró la amenaza de una fragmentación de un piso superior o una nave espacial en una órbita cercana. UN ولتقدير المخاطر لمحطة الفضاء الدولية، نظر في الخطر الناجم عن تشظي مرحلة عليا أو مركبة فضائية في مدار مجاور.
    Sin embargo, puede suceder que un satélite sea objeto de reposicionamiento desde una posición nominal a otra mediante su colocación en una órbita de deriva. UN غير أنه قد يحدث أن يجري تغيير موقع أحد السواتل من موقع إسمي الى موقع إسمي آخر عن طريق وضعه في مدار منحرف.
    En la actualidad, no hay armas ofensivas en el espacio ultraterrestre, pero sí hay planes de emplazarlas en la órbita de la Tierra. UN وفي الوقت الحاضر لا توجد أسلحة هجومية في الفضاء الخارجي، ولكن هناك خطط موضوعة لوضع تلك الأسلحة في مدار الكرة الأرضية.
    Los planes actuales consisten en establecer una asociación con la comunidad internacional para seguir utilizando sin interrupción un sistema de órbita polar multioperacional. UN والخطط الحالية تنطوي على الدخول في مشاركة مع المجتمع الدولي لمواصلة نظام مستمر للتشغيل المتعدد في مدار قطبي.
    Por el mismo motivo, se lanzaron telescopios gigantescos a la órbita terrestre. Open Subtitles وللسبب نفسه، أطلق العلماء التلسكوبات العملاقة في مدار الأرض
    Además, el número de Estados con capacidad para lanzar misiles y objetos espaciales a una órbita espacial aumenta continuamente. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدد الدول ذات القدرة على إطلاق قذائف في الفضاء ووضع أجسام في مدار فضائي آخذ في النمو المستمر.
    También pueden utilizarse en órbitas terrestres si se estacionan en una órbita alta luego de concluir la parte operacional de su misión. UN ويجوز أيضا استخدامها في المدارات الأرضية في حالة تخزينها في مدار مرتفع بعد اختتام الجزء التشغيلي من مهمتها.
    Sabes, una ignición continua y prolongada en la trayectoria correcta desde ahora hasta el salto siguiente debería ser suficiente para permitirnos establecer una orbita más alta y estable alrededor del Sol. Open Subtitles مع اندفاع واحد ومستمر طيلة مسار صحيح من هنا للانتقال الموالي سيسمح لنا بأن نكون في مدار أعلى وأكثر ثباتاً حول الشمس.
    Podríamos orbitar si resolvemos el problema de oxígeno. Open Subtitles يمكن أن نقوم بالدوران في مدار إذا تمكنت من حل مشكلة الأوكسجين
    Hay una Puerta espacial orbitando el segundo planeta del sistema. Open Subtitles توجد بوابة فضائية في مدار ثاني كوكب من هذا النظام
    El satélite está actualmente en una órbita de eliminación, cuyo perigeo se encuentra 200 km por encima de la órbita geostacionaria. UN وهو حاليا في مدار التخلّص في نقطة حضيض على مسافة 200 كيلومتر فوق المدار الثابت بالنسبة للأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more