Un hombre judío fue alcanzado en la cabeza por una botella arrojada por un joven árabe en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وضرب شاب عربي رجلا يهوديا بزجاجة على رأسه في مدينة القدس القديمة. |
Dos israelíes fueron apuñalados, resultando levemente heridos, en sendos incidentes en la Ciudad Vieja de Jerusalén, cerca del puesto de control de Erez. | UN | وطعن اسرائيليان وأصيبا بإصابات طفيفة في حادثين منفصلين في مدينة القدس القديمة بالقرب من حاجز التفتيش في اريتز. |
Un judío ultraortodoxo de 27 años fue apuñalado por un joven palestino en la Ciudad Vieja de Jerusalén, y sufrió heridas leves. | UN | وأصيب يهودي تقليدي متطرف يبلغ ٢٧ سنة من العمر بجروح طفيفة بعد أن طعنه شاب فلسطيني في مدينة القدس القديمة. |
El 27 de agosto, el Centro Palestino Burj al Laqlaq, destinado a los discapacitados, fue el primer edificio demolido en la Ciudad Antigua de Jerusalén. | UN | وفي ٢٧ آب/أغسطس، هدم مركز فلسطيني للمعوقين، وهو برج اللقلق، وكان هذا هو أول مبنى يهدم في مدينة القدس القديمة. |
El 29 de septiembre, un rabino resultó apuñalado en la espalda en la Ciudad Antigua de Jerusalén. | UN | ١٢٠ - وفي ٢٩ أيلول/سبتمبر، تعرض حاخام إلى الطعن في ظهره في مدينة القدس القديمة. |
545. El 19 de mayo de 1994, los propietarios árabes de más de 20 tiendas de la Ciudad Vieja de Jerusalén encontraron las puertas de sus tiendas encoladas y tuvieron que usar sopletes para enterar en ellas. | UN | ٥٤٥ - في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، وجد مالكو أكثر من ٢٠ مخزنا عربيا في مدينة القدس القديمة أن أبواب حوانيتهم ملصقة بالغراء. وقد اضطروا إلى استعمال مواقد لحام للتمكن من الدخول إليها. |
en la Ciudad Vieja de Jerusalén y cerca de la mezquita Al-Aqsa hay un barrio judío de grandes proporciones. | UN | ويوجد في مدينة القدس القديمة قرب المسجد اﻷقصى حي يهودي وهو حي كبير جدا. |
La primera medida en este sentido es poner fin de inmediato a la creación de nuevos asentamientos y al trabajo de reconstrucción en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | والخطوة اﻷولى في هذا الاتجاه هي اﻹنهاء الفوري ﻹنشاء مستوطنات جديدة وﻷعمال اﻹنشاء في مدينة القدس القديمة. |
En otro incidente, apuñalaron a un hombre judío en las cercanías de la Puerta de Damasco en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وفي حادث آخر، طُعن رجل يهودي بالقرب من باب العمود في مدينة القدس القديمة. |
La confiscación de casas de propiedad de árabes en la Ciudad Vieja de Jerusalén se efectuaba mediante la falsificación de documentos, hecho que ha quedado demostrado en los tribunales israelíes. | UN | وتجــري مصــادرة المســاكن المملوكة للعرب في مدينة القدس القديمة باستخدام مستندات مزيفة وهو ما أثبتته محاكم إسرائيلية. |
El Comité expresa su grave preocupación por las continuas confrontaciones en la Ciudad Vieja de Jerusalén y en todo el territorio palestino ocupado. | UN | ' تعرب اللجنة عن شديد قلقها إزاء المواجهات المستمرة في مدينة القدس القديمة وجميع أنحاء الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
El objetivo del presente informe es poner de relieve las actividades y los proyectos del Gobierno de Jordania en la Ciudad Vieja de Jerusalén y sus murallas. | UN | ويهدف هذا التقرير إلى تسليط الضوء على أنشطة الحكومة الأردنية ومشاريعها في مدينة القدس القديمة وأسوارها. |
115. El 13 de enero de 1994, una mujer árabe trató de apuñalar a un policía de fronteras en la Ciudad Vieja de Jerusalén, pero fue reducida antes de que hubiera heridos. | UN | ١١٥ - وفي ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، حاولت امرأة عربية طعن شرطي حدود في مدينة القدس القديمة غير أنه تم التغلب عليها قبل أن يصاب أحد بجروح. |
En agosto de 1996 fue demolido el local de una institución social palestina, el primero en la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | وفي آب/اغسطس ٦٩٩١، تم هدم مؤسسة اجتماعية فلسطينية، ﻷول مرة في مدينة القدس القديمة. |
El 16 de octubre, en la Ciudad Vieja de Jerusalén, un estudiante de yeshiva recibió una puñalada en el hombro que le causó una herida leve. | UN | ٨١ - وفي ١٦ تشرين اﻷول/اكتوبر طعن أحد طلاب اليشيفا في الكتف، وأصيب بجرح طفيف، وذلك في مدينة القدس القديمة. |
206. El 27 de septiembre, un manifestante de derecha disparó una granada de gas lacrimógeno contra dos viandantes árabes en la Ciudad Antigua de Jerusalén. | UN | ٦٠٢ - وفي ٧٢ أيلول/سبتمبر، أطلق متظاهر يميني الغاز المسيل للدموع على اثنين من المارة العرب في مدينة القدس القديمة. |
El 13 de marzo, una bomba explotó antes de tiempo cerca de la Puerta de Damasco, en la Ciudad Antigua de Jerusalén. | UN | ١٠٩ - وفي ١٣ آذار/ مارس، انفجرت قنبلة قبل موعدها قرب باب العامود في مدينة القدس القديمة. |
El 5 de febrero, un estudiante de yeshiva de 27 años fue apuñalado en la Puerta de Jaffa, en la Ciudad Antigua de Jerusalén. | UN | ٨٧ - وفي ٥ شباط/فبراير، طعن طالب بمدرسة دينية يهودية )يشيفا( عمره ٢٧ عاما بسكين داخل باب الخليل في مدينة القدس القديمة. |
El 7 de mayo, estudiantes de la Yeshiva Ateret Cohanim tuvieron un altercado con funcionarios de Habiz (Waqf) en torno a la propiedad de una casa que ocupaban en la Ciudad Antigua de Jerusalén. | UN | ٢٦٢ - وفي ٧ أيار/ مايو، تشاجر طلاب مدرسة عطيرت كوهانيم الدينية مع مسؤولي اﻷوقاف على ملكية منزل احتلوه في مدينة القدس القديمة. |
El 27 de diciembre, se informó de que judíos habían adquirido otra casa en el barrio cristiano de la Ciudad Vieja de Jerusalén. | UN | ٣٧٦ - وفي ٢٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أفيد أن يهودا اشتروا منزلا آخر في حارة النصارى في مدينة القدس القديمة. |