Ratio de niñas por niño en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
9. Proporción de niñas y niños en la educación primaria, secundaria y superior | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والجامعي |
La relación entre niñas y niños en la educación primaria y secundaria refleja las diferencias entre los géneros en la educación. | UN | فنسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي تبيِّن الفرق بين الجنسين في التعليم. |
Presencia de la enseñanza privada en los niveles de enseñanza universitarios | UN | مساهمة التعليم الخاص في مراحل التعليم الجامعي |
El número de niños y niñas con discapacidad en programas de educación temprana; | UN | معلومات عن عدد الأولاد والفتيات ذوي الإعاقة في مراحل التعليم المبكِّر |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الفتيات إلى الفتيان في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y varones en la enseñanza primaria, secundaria y terciaria | UN | نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسبة الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Proporción de niñas y niños en la enseñanza primaria, secundaria y superior | UN | نسب الإناث إلى الذكور في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Terminología de las orientaciones y especializaciones en la enseñanza superior; | UN | مصطلحات التوجهات والتخصصات في مراحل التعليم العليا؛ |
Muchos de los programas que pasaron del Departamento de Asistencia Social al sector sanitario se concentraron en la enseñanza o la capacitación para el empleo. | UN | وكثير من البرامج المحولة إلى قطاع الصحة من إدارة الرعاية الاجتماعية استهدفت فئــة الطــلاب في مراحل التعليم أو التدريب ﻷغراض العمل. |
Le preocupa igualmente que no se hayan reformado los programas de estudio y que haya tan pocas profesoras, especialmente en la educación secundaria y de niveles superiores. | UN | ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى إصلاح المناهج وتدني عدد المدرسات، لا سيما في مراحل التعليم الثانوي والعالي. |
Le preocupa igualmente que no se hayan reformado los programas de estudio y que haya tan pocas profesoras, especialmente en la educación secundaria y de niveles superiores. | UN | ويساورها القلق أيضا بسبب الافتقار إلى إصلاح المناهج وتدني عدد المدرسات، لا سيما في مراحل التعليم الثانوي والعالي. |
En relación con los niños de los pueblos indígenas, el Brasil observó que estaba tratando de aumentar sus tasas de matriculación en la educación superior. | UN | وفيما يتعلق بأطفال الشعوب الأصلية، أشارت إلى أن البرازيل تسعى إلى زيادة تسجيل هؤلاء الأطفال في مراحل التعليم العالي. |
9. relación de niñas respecto a niños en la educación primaria, secundaria y superior | UN | 9 - نسبة البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي والثانوي والعالي |
Índice de feminización en la educación primaria | UN | نسبة التحاق البنات إلى البنين في مراحل التعليم الابتدائي |
Se espera lograr la igualdad entre los géneros en otros niveles de la enseñanza para 2015. | UN | ومن المتوقع أن تتحقق المساواة بين الجنسين في مراحل التعليم الأخرى بحلول عام 2015. |
El número de niños y niñas con discapacidad en programas de educación temprana. | UN | معلومات عن عدد الأولاد والفتيات ذوي الإعاقة في مراحل التعليم المبكر |
:: Introducir programas de asesoramiento entre las mujeres con carreras en ciencia y tecnología y las niñas en los niveles de enseñanza primaria, secundaria y superior. | UN | إدخال برامج الإرشاد بين النساء في وظائف العلم والتكنولوجيا في مراحل التعليم الابتدائية والثانوية والجامعية، |
107. El promedio de matriculación femenina en las etapas de educación básica, secundaria y superior en las instituciones públicas y privadas de enseñanza ronda el 48% (véase el cuadro 8). | UN | 107- ويبلغ متوسط نسبة الإناث من جملة المقيدين في مراحل التعليم الأساسي والثانوي والعالي بمؤسسات التعليم الحكومية والخاصة حوالي 48 في المائة. (انظر الجدول 8). |
Hoy en día el elemento femenino constituye entre el 45 y el 48% de los efectivos escolares en los ciclos de enseñanza primaria, media, secundaria y universitaria. | UN | وتمثل اﻹناث اليوم ما بين ٥٤ في المائة و٨٤ في المائة من عدد المسجلين في مراحل التعليم الابتدائي واﻷساسي والثانوي والجامعي. |
47. El contenido de la Convención se ha integrado en el documento normativo de los programas escolares en todas las etapas de la educación, y se ha empezado a incluir los principios de la Convención en esos programas. | UN | 47- وتم تضمين اتفاقية حقوق الطفل في وثيقة المعايير الوطنية للمناهج الدراسية في مراحل التعليم كافة، وبدأ إدخال مبادئ الاتفاقية في المناهج التربوية. |