"في مسألة تيمور" - Translation from Arabic to Spanish

    • la cuestión de Timor
        
    • para Timor
        
    • sobre Timor
        
    El Comité seguirá examinando la cuestión de Timor Oriental en su sesión de mañana por la mañana. UN وستواصل اللجنة النظر في مسألة تيمور الشرقية في جلستها صباح الغد.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1403ª a 1406ª, celebradas entre el 22 y el 28 de julio de 1992. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٠٣ الى ١٤٠٦ المعقودة في الفترة بين ٢٢ و ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1431ª y 1435ª a 1437ª, celebradas el 11, el 13 y el 14 de julio de 1994. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٣١ و ١٤٣٥ إلى ١٤٣٧ المعقودة في ١١ و ١٣ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    En nuestra sesión de mañana por la mañana comenzaremos el examen de la cuestión de Timor Oriental. UN وفي اجتماعنا صباح غد سنبدأ النظر في مسألة تيمور الشرقية.
    El 12 de febrero anunció el nombramiento del Sr. Jamsheed Marker (Pakistán) como su Representante Personal para Timor Oriental. UN وفي ١٢ شباط/فبراير، أعلن تعيين السيد جامشيد ماركر )باكستان( ممثلا شخصيا له في مسألة تيمور الشرقية.
    No cabe duda de que los medios de difusión seguirán desempeñando un papel central en la cuestión de Timor Oriental. UN ومما لا ريب فيه أن وسائط اﻹعلام ستستمر في القيام بدور أساسي في مسألة تيمور الشرقية.
    El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en su sexta sesión, celebrada el 5 de julio de 2000. UN 52 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلستها 6 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000.
    El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en su sexta sesión, celebrada el 5 de julio de 2000. UN 52 - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلستها 6 المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000.
    El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1404ª a 1406ª, celebradas los días 27 y 28 de julio de 1992. UN ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٠٤ إلى ١٤٠٦، المعقودة يومي ٢٧ و ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1431ª y 1435ª a 1437ª, celebradas entre el 11 y el 14 de julio de 1994. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٣١ و ١٤٣٥ إلى ١٤٣٧ المعقودة بين ١١ و ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1442ª a 1446ª, celebradas entre el 10 y el 13 de julio de 1995. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٤٢ إلى ١٤٤٦ المعقودة بين ١٠ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    5. El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1442ª a 1446ª, celebradas entre el 10 y el 13 de julio de 1995. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٤٢ إلى ١٤٤٦ المعقودة بين ١٠ و ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1458ª a 1461ª, celebradas los días 23 y 24 de julio de 1996. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٥٨ إلى ١٤٦١ المعقودة في يومي ٢٣ و ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Portugal siempre ha cooperado activamente con el Comité y reconoce plenamente la competencia del Comité y la importancia de su papel en la cuestión de Timor Oriental. UN وما فتئت البرتغال تتعاون دوما بصورة نشيطة مع اللجنة وتعترف تماما باختصاص اللجنة وأهمية الدور الذي تؤديه في مسألة تيمور الشرقية.
    En un momento en que se celebran conversaciones entre las partes interesadas bajo los auspicios del Secretario General, la modificación del marco en el que las Naciones Unidas han examinado la cuestión de Timor Oriental introduciría un elemento de inestabilidad y obstaculizaría las gestiones del Secretario General. UN وفي الوقت الذي تستمر فيه المحادثات بين اﻷطراف المعنية تحت رعاية اﻷمين العام، فإن تغيير اﻹطار الذي تنظر اﻷمم المتحدة فيه في مسألة تيمور الشرقية، سيدخل عنصر عدم استقرار ويعرقل عمل اﻷمين العام.
    El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1458ª a 1461ª, celebradas los días 23 y 24 de julio de 1996. UN ١٩٢ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٥٨ إلى ١٤٦١ المعقودة في يومي ٢٣ و ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    El Comité Especial examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1474ª a 1477ª, celebradas los días 16 y 17 de junio de 1997. UN ٥ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها ١٤٧٤ إلى ١٤٧٧ المعقودة في يومي ١٦ و ١٧ حزيران/يونيه ٧١٩٩.
    El Comité Especial estudió la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones 1474ª a 1477ª, celebradas los días 16 y 17 de junio de 1997. UN ٠٦ - ونظرت اللجنة الخاصة في مسألة تيمور الشرقية في جلساتها من ٤٧٤١ إلى ٧٧٤١ المعقودة في يومي ٦١ و ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    La Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías examinó la cuestión de Timor Oriental en sus sesiones quinta y 14ª, celebradas los días 13 y 20 de agosto de 1997, respectivamente. UN ١٦ - ونظرت لجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات في مسألة تيمور الشرقية في جلستيها ٥ و ٤١ المعقودتين يومي ٣١ و ٠٢ آب/أغسطس ٧٩٩١ على التوالي.
    En febrero de 1997 nombré al Sr. Jamsheed Marker (Pakistán) mi Representante Personal para Timor Oriental, el que ahora me representa en todos los aspectos de mi función de buenos oficios sobre esta cuestión, aunque he seguido ocupándome personalmente del proceso. UN وفي شباط/ فبراير ١٩٩٧، عينت السيد جمشيد ماركر )باكستان( ممثلا شخصيا لي في مسألة تيمور الشرقية، وهو يمثلني اﻵن في جميع جوانب مهمة المساعي الحميدة التي أضطلع بها في هذا الصدد، ولو أنني بقيت مشتركا في هذه العملية شخصيا.
    La Coalición Asia-Pacífico sobre Timor Oriental está profundamente agradecida a este órgano por brindarle un foro para que se expresen las partes en conflicto en Timor Oriental. UN ويُعرب ائتلاف منطقة آسيا والمحيط الهادئ من أجل تيمور الشرقية عن امتنانه العميق لهذه الهيئة على توفيرها هذا المحفل أمام اﻷطراف المتنافسة في مسألة تيمور الشرقية لكي تعبر عن آرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more