"في مقهى" - Translation from Arabic to Spanish

    • en un café
        
    • en el Café
        
    • en una cafetería
        
    • en Café
        
    • en la cafetería
        
    • café en
        
    • en el Cafe
        
    • de un café
        
    Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    Cita en el Café La Plaza, el 20, a las cuatro de la tarde. Open Subtitles موعد في مقهى رصيف في العشرين من هذا الشهر، الساعة الرابعة مساءً
    Sin importar el resultado, dondequiera que estemos en el futuro ya sea en Mallory, Cadwell, Brands o en el Café Ace lo recordaremos. Open Subtitles لا مشكله فيما يأتي, أاينما كنا انا وانتم في المستقبل, نتواجد هناك يا مالوري وكادويل وبراندز. او في مقهى ايس,
    Lo tomas para desayunar o cuando te sientas en una cafetería simulando escribir una novela. Open Subtitles انت تتناولها مع الفطور او عندما تجلس في مقهى متظاهرا انك تكتب رواية
    Piensen en estar sentados con un amigo en una cafetería teniendo una conversación trivial. TED فكّر في الجلوس مع صديقك في مقهى وقيامك بمجرد محادثة خفيفة.
    Estaré en Café Reggio en McDougall Street a las 12h45. Open Subtitles سأكون في مقهى رجيو في شارع مكدوجال الواحدة إلا ربعا
    El plan es que al atardecer nos encontremos en la cafetería de Mildred. Open Subtitles الخطة هي أن يجتمع في غروب الشمس في مقهى ميلدريد ل.
    Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    El Ejército de Liberación de Kosovo mata a un oficial de la policía especial en Podujevo y un oficial de seguridad local en un café de Kovoska Mitrovica. UN جيش تحرير كوسوفو يقتل ضابطا من الشرطة الخاصة في بودويفو، ومسؤولا عن اﻷمن المحلي في مقهى في كوفوسكا ميترفيتشا.
    ¿Coqueteé con este poema en un café en alguna parte? TED هل غازلت هذه القصيدة في مقهى أو في مكان ما؟
    Un actor de Bollywood cantó una línea en un DVD en un café. TED ممثل من بوليود غنى مسارًا على ديفيدي في مقهى.
    Desde Grizzly Bear en la ducha hasta Sigur Ros tocando en un café parisino. TED من فرقة الدب الرمادي في دورة مياه إلى سيقر روس عازفاً في مقهى باريسي.
    Estábamos en el Café disco, y ella se golpeó una vieja herida. Open Subtitles كنا في مقهى الديسكو و قد ظهرت لها إصابة قديمة،
    :: Se fijaron carteles y se expuso material informativo en el Café Viena y el Salón de Delegados para informar de la resolución y de los peligros para la salud relacionados con el hábito de fumar. UN عرض ملصقات ومواد إعلامية في مقهى فيينا وصالة الوفود للتعريف بالقرار وبالمخاطر الصحية المرتبطة بالتدخين؛
    Te espero en el Café Prater cerca de la Vuelta al Mundo a la medianoche. Open Subtitles قابلْني في مقهى براتر قُرْب الدولاب الهوائي عند منتصف الليل.
    Nos vemos en el Café Francés a las 19:30 ¿eh? Open Subtitles مهلا، مارأيك بأن آخذكٍ انت وجماعتك لتناول العشاء؟ سوف ألتقي بكم في مقهى فرانسيس في 7: 30، حسنا؟
    en una cafetería cerca tomando un café, y había una cola de gente esperando para hacer esto tan hermoso. TED وفي غضون دقائق ، نكون جالسين في مقهى قريب ، ويكون هنالك صف من الناس ينتظرون ان يفعلوا هذا الشئ المحبب.
    Sólo te tomaba el pelo, viejo. Mi amigo Phil y yo hallamos tu guión en una cafetería. Open Subtitles اسمع،اني امزح معك ،انا وصديقي وجدنا روايتك في مقهى ستاربكس
    Jack le rogó a Audrey que regresara, pero ella obtuvo empleo, increíblemente, en una cafetería. Open Subtitles توسل جاك لأودري للرجوع، لكنّها حصلت على عمل في مقهى
    A la oficina del alcalde como lo hago en Café Diem. Open Subtitles في مكتب رئيس البلدية كما فعلت في مقهى ديم
    Estaba sentada en la cafetería del hospital, reunida por primera vez con un representante de mi fondo de jubilación. TED أجلس في مقهى المستشفى وأجري أول مقابلة مع ممثل صندوق التقاعد الخاص بي.
    Mire, de acuero, los conductores de Burundi, suelen parar en un pequeño café en la calle 18, en Northwest. Open Subtitles إسمع، حسنا، السائقون البورونديون. يتسكعون في مقهى صغير في الشارع الـ18، في الشمال الغربي. نصيحة صغيرة:
    Encuentreme en el Cafe de afuera a las, 7 AM. Open Subtitles مقابلتي في مقهى خارج، وغدا في، اه، 07:
    Estoy registrando el coche de Goldstein... y me encuentro un montón de recibos que debía querer... entregar para que se los abonaran, uno de ellos de un café, hace tres semanas. Open Subtitles كلا ، ولكن وجدتُ هذا تفقّدتُ سيارة (غولدشتاين) ووجدتُ كومة من الإيصالات لا بد أنّه كان يخطط للسداد واحدة من الإيصالات منذ ثلاثة أسابيع في مقهى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more