"في منتدى المنظمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el Foro de Organizaciones
        
    • en el Foro de las Organizaciones
        
    • al foro de organizaciones
        
    • durante el Foro de las Organizaciones
        
    • en el foro consultivo de organizaciones
        
    • del Foro de organizaciones no
        
    La Comisión facilitó la presencia en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales de Huairou (China) de 50 mujeres de todo el mundo. UN ويسﱠر مجلس الكنائس العالمي حضور ٥٠ امرأة من مختلف أنحاء العالم في منتدى المنظمات غير الحكومية في هويرو، الصين.
    La Conferencia participó en la Cumbre Mundial y presentó recomendaciones en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales. UN شارك مؤتمر نساء عموم الهند في القمة وقدم توصيات في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    El Centro RFK presentó dos cursos prácticos para participantes en el Foro de Organizaciones no gubernamentales sobre la promoción internacional de los derechos humanos, especialmente los derechos de la mujer. UN وقدم المركز حلقتي عمل للمشاركين في منتدى المنظمات غير الحكومية بشأن الدعوة الدولية لحقوق اﻹنسان، وخاصة حقوق المرأة.
    Algunas de ellas participaron muy activamente en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales y otras estuvieron acreditadas ante la Conferencia. UN فقد شارك عدد منها على نحو نشط للغاية في منتدى المنظمات غير الحكومية واعتُمد بعضها لدى المؤتمر.
    Además, un equipo de la Confederación participó activamente en el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales. UN وشارك فريق لﻹتحاد أيضا مشاركة فعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Jefa de redacción: Chinese Women at the NGO Forum 95 on Women (La mujer china en el Foro de Organizaciones no gubernamentales de 1995 sobre la mujer), Beijing, China Women ' s Press, 1996. UN رئيسة تحرير: النساء الصينيات في منتدى المنظمات غير الحكومية المعني بالمرأة، 1995، بيجين: صحافة المرأة الصينية، 1996
    Durante ese encuentro, la delegación de la Fundación participó activamente en los debates celebrados en el Foro de Organizaciones no gubernamentales. UN وخلال هذا الاجتماع، شارك وفد المؤسسة بنشاط في المناقشات التي أجريت في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    La CEPE considera también la posibilidad de participar en la organización de algunos cursos prácticos en el Foro de Organizaciones no gubernamentales que se celebrará en Copenhague al mismo tiempo que la Cumbre. UN كما تنظر اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا في المشاركة في تنظيم بعض حلقات العمل في منتدى المنظمات غير الحكومية في كوبنهاغن حين انعقاد مؤتمر القمة.
    En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la Conferencia Panindia de Mujeres organizó cuatro seminarios prácticos en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales realizado en Huairou, sobre los siguientes temas: UN في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة نظم مؤتمر نساء عموم الهند أربع حلقات عمل في منتدى المنظمات غير الحكومية عقدت في هوارو عن المواضيع التالية:
    El Comité de coordinación de organizaciones judías fue seleccionado para pronunciar una alocución en la reunión plenaria de las organizaciones no gubernamentales en Beijing, en 1995, en la Cuarta Conferencia sobre la Mujer y organizó un período de sesiones en el Foro de Organizaciones no gubernamentales. UN وقد اختير مجلس التنسيق للمنظمات اليهودية ﻹلقاء كلمة باسم المنظمات غير الحكومية في جلسة عامة في بيجين في عام ١٩٩٥ في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ونظم جلسة في منتدى المنظمات غير الحكومية.
    Las actividades del Consejo en Estambul fueron útiles para las relaciones públicas y atrajeron la atención de los medios de difusión, la cual se orientó hacia dos seminarios prácticos del Consejo, uno en el Foro de Organizaciones no Gubernamentales y el otro en el ámbito gubernamental, con participación del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (CNUAH). UN واجتذبت أنشطة المجلس في إسطنبول علاقات عامة مفيدة ووجهت وسائط اﻹعلام اهتمامها إلى حلقتي عمل نظمهما المجلس، إحداهما في منتدى المنظمات غير الحكومية واﻷخرى في مجال إطار اجتماع الحكومات، بحضور الموئل.
    En el contexto de la Conferencia Mundial, la CCJ participó en el Foro de Organizaciones No Gubernamentales, que se celebró del 28 de agosto al 3 de septiembre de 2001. UN وفي سياق المؤتمر العالمي، شاركت اللجنة في منتدى المنظمات غير الحكومية المعقود من 28 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2001.
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios representa al sistema de las Naciones Unidas en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales, asociación voluntaria de organizaciones humanitarias internacionales con operaciones en Tayikistán. UN ويمثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية منظومة الأمم المتحدة في منتدى المنظمات غير الحكومية، وهو جمعية تطوعية تضم المنظمات الإنسانية الدولية العاملة في طاجيكستان.
    La Asociación patrocinó un curso práctico en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales sobre cuestiones de las mujeres de edad y participó en reuniones tanto en las conferencias gubernamentales como no gubernamentales; UN وتولت الرابطة رعاية حلقة عمل في منتدى المنظمات غير الحكومية عقدت بشأن قضايا المسنات من النساء، وشاركت في مؤتمرات لمنظمات حكومية ومنظمات غير حكومية.
    Los dos países piloto para la Alianza de las Naciones Unidas entre el sector público y el sector privado para el desarrollo rural, a saber, Madagascar y la República Dominicana, facilitaron la participación activa en el Foro de las Organizaciones no Gubernamentales. UN ويسر المشاركة الفعالة في منتدى المنظمات غير الحكومية البلدان الرائدان فيما يخص تحالف الأمم المتحدة بين القطاعين العام والخاص لأغراض التنمية الريفية، وهما مدغشقر والجمهورية الدومينيكية.
    La organización participó en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales para el desarrollo social organizado por el Consejo Internacional de Bienestar Social en colaboración con la secretaría de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). UN وشاركت المنظمة في منتدى المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية الذي نظمه المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية بالتعاون مع الأمانة العامة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Como lo dijo ayer la Sra. Suzanne Mubarak en el Foro de las Organizaciones no gubernamentales, esta Conferencia es única porque ha pasado del enfrentamiento ideológico estéril al concepto de inversión en el ser humano como fuerza motriz para enfrentar las cuestiones de población y desarrollo. UN ولربما كان هذا المؤتمر فريدا، كما قالت السيدة سوزان مبارك يوم أمس في منتدى المنظمات غير الحكومية، ﻷنه انتقل من المواجهة الايديولوجية العقيمة إلى جعل الاستثمار في التنمية البشرية القوة الدافعة في معالجة قضايا السكان والتنمية.
    d. Contribución sustantiva al foro de organizaciones no gubernamentales, asociados para el desarrollo y gobiernos de África sobre su participación en el desarrollo de África; UN د - مساهمة فنية في منتدى المنظمات غير الحكومية، وشركاء التنمية والحكومات اﻷفريقية بشأن اشتراكها في التنمية اﻷفريقية؛
    Un investigador del UNU/INTECH también presidió un seminario organizado por el PNUD y el UNRISD denominado " Género y Políticas Macroeconómicas " durante el Foro de las Organizaciones No Gubernamentales celebrado simultáneamente con la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer organizada por las Naciones Unidas en Beijing en septiembre. UN كما ترأس أحد بحاث معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة حلقة عمل مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومعهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية موضوعها " قضايا الجنسين وسياسات الاقتصاد الكلي " ، وذلك في منتدى المنظمات غير الحكومية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة الذي عقد في بيجينغ في أيلول/سبتمبر.
    El investigador principal del proyecto dirigió una alocución en la sesión plenaria del foro consultivo de las organizaciones no gubernamentales en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, y asimismo algunos dirigentes del proyecto organizaron un curso práctico sobre el cambio tecnológico y el trabajo de la mujer en Asia en el foro consultivo de organizaciones no gubernamentales. UN وقد ألقى الباحث اﻷول في المشروع كلمة أمام الجلسة العامة لمنتدى المنظمات غير الحكومية في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، كما نظم قادة المشروع في منتدى المنظمات غير الحكومية حلقة عمل عن التغيرات التكنولوجية وعمل المرأة في آسيا.
    Programa para personas con discapacidades. En su carácter de miembro activo del Foro de organizaciones no gubernamentales para los discapacitados, el programa de servicios sociales siguió realizando actividades conjuntas con otras organizaciones no gubernamentales. UN 226 - برنامج الإعاقة: بوصفه عضوا نشطا في منتدى المنظمات غير الحكومية من أجل المعوقين، واصل برنامج الخدمات الاجتماعية القيام بأنشطة مشتركة مع منظمات غير حكومية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more