"في ميدان الموارد" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la esfera de los recursos
        
    • en materia de recursos
        
    • en el sector de los recursos
        
    • en el ámbito de los recursos
        
    • en el campo de los recursos
        
    SUBPROGRAMA 1. COORDINACION en la esfera de los recursos HIDRICOS UN البرنامج الفرعي١ : التنسيق في ميدان الموارد المائية
    Descentralización de las actividades en la esfera de los recursos naturales. UN إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية.
    K. Actividades del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales 13 11 UN كاف أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية
    V. ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS en la esfera de los recursos HIDRICOS 44 - 52 25 UN الخامس أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد الطبيعية
    Las actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en materia de recursos hídricos tienen alcance y carácter amplios. UN ٣ - تتسم أنشطة هيئات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية باتساع النطاق من حيث المجال والطبيعة.
    ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS en la esfera de los recursos HIDRICOS UN أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية
    Desarrollo y fortalecimiento de las actividades programáticas de la Comisión Económica para África en la esfera de los recursos naturales, la energía y los asuntos marinos UN تنمية وتعزيز اﻷنشطة البرنامجية للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Descentralización de las actividades en la esfera de los recursos naturales. UN إضفاء الطابع اللامركزي على اﻷنشطة في ميدان الموارد الطبيعية.
    II. ACTIVIDADES DEL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS en la esfera de los recursos HÍDRICOS Y MINERALES Y UN الثاني - أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية والمعدنية، والتنسيق فيما بين الوكالات
    Coordinación entre las organizaciones de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos UN التنسيق بين منظمات اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المائية
    Convencido de la necesidad de aumentar la eficacia y la pertinencia de la labor del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos minerales, UN واقتناعا منها بالحاجة إلى زيادة فاعلية وأهمية عمل منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الموارد المعدنية،
    Actividades de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de los recursos hídricos y coordinación interinstitucional: informe del Secretario General UN أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والتنسيق فيما بين الوكالات في ميدان الموارد المائية: تقرير اﻷمين العام
    Asimismo se describen las actividades relativas a la prevención y mitigación de desastres en la esfera de los recursos hídricos. UN ويعرض أيضا اﻷنشطة المتعلقة بمنع الكوارث في ميدان الموارد المائية والحد منها.
    Desarrollo y fortalecimiento de las actividades programáticas de la Comisión Económica para África en la esfera de los recursos naturales, la energía y los asuntos marinos UN تنميــة وتعزيــز اﻷنشطــة البرنامجيــة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في ميدان الموارد الطبيعية والطاقة والشؤون البحرية
    Nota del Secretario General sobre las actividades de la Comisión Económica para África en la esfera de los recursos hídricos UN مذكرة من اﻷمين العام بشأن أنشطة اللجنة الاقتصادية لافريقيا في ميدان الموارد المائية
    Actividades de la Comisión Económica para África en la esfera de los recursos hídricos UN أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻹفريقيا في ميدان الموارد المائية
    Página Anexo INFORME DE LA COMISIÓN ECONÓMICA PARA ÁFRICA SOBRE SUS ACTIVIDADES en la esfera de los recursos HÍDRICOS UN يحتوي المرفق الوارد أدناه على تقرير اللجنة الاقتصادية لافريقيا عن أنشطتها في ميدان الموارد المائية.
    en las actividades de cooperación técnica en la esfera de los recursos minerales 5 - 8 5 UN اشتراك هيئـــات اﻷمـم المتحدة في أنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية
    En tal sentido debía prestarse asistencia a los PMA en materia de recursos humanos y su grupo instaba a los donantes a que prestaran ayuda en tal sentido. UN وأشارت في هذا الصدد إلى حاجة أقل البلدان نمواً إلى المساعدة في ميدان الموارد البشرية وقالت إن مجموعتها تحث الجهات المانحة على تقديم المساعدة.
    Todavía no se ha registrado ningún progreso destacable en materia de recursos nuevos, que es lo que en definitiva puede sacar a las Naciones Unidas de su crisis financiera. UN وحتى اﻵن لم يحرز أي تقدم ملموس في ميدان الموارد الجديدة والمبتكرة التي يمكن أن تساعد اﻷمم المتحدة في نهاية المطاف على الخروج من أزمتها المالية.
    d) Constituir un foro para el intercambio de información sobre los programas de trabajo de los órganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas en el sector de los recursos hídricos; UN (د) توفير محفل لتبادل المعلومات بشأن برامج عمل مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة في ميدان الموارد المائية؛
    Como ejemplo, en el ámbito de los recursos humanos, el ACNUR no comparte normas institucionales sobre datos. UN وكمثال على ذلك، أنه في ميدان الموارد البشرية لا تطبق المفوضية أية معايير مشتركة بين الوكالات.
    La Universidad para la Paz ha impartido varios cursillos en los últimos meses en el campo de los recursos naturales y la prevención de conflictos y tiene programado impartir otros. UN نفذت جامعة السلام عددا من الدورات الدراسية القصيرة خلال الأشهر الأخيرة، ويجري التخطيط لعدد آخر، في ميدان الموارد الطبيعية وتسوية الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more