"في ميزانية حساب" - Translation from Arabic to Spanish

    • en el presupuesto de la cuenta de
        
    • del presupuesto de la cuenta de
        
    • con cargo al presupuesto de la cuenta
        
    • en el presupuesto para la cuenta de
        
    • cubrir esos gastos
        
    • de presupuesto de la cuenta de
        
    • al presupuesto de la cuenta de
        
    Actualmente aprobadas en el presupuesto de la cuenta de apoyo UN الوظائف المعتمدة حاليا في ميزانية حساب الدعم
    Se informó al Comité de que el grupo también apoyaba el plan de reestructuración de la División de Investigaciones planteado en el presupuesto de la cuenta de apoyo. UN وأُبلغت اللجنة بأن الفريق يؤيد أيضا خطة إعادة هيكلة شعبة التحقيقات بصيغتها الواردة في ميزانية حساب الدعم.
    Los gastos de apoyo de la División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) para computadoras y periféricos figuran en el presupuesto de la cuenta de apoyo a un costo estándar de 1.200 dólares por computadora de escritorio por año. UN ترد تكلفة الدعم المقدم من شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للحواسيب والأجهزة الملحقة بها في ميزانية حساب الدعم كتكلفة قياسية قدرها 200 1 دولار في السنة عن كل حاسوب مكتبي.
    La metodología basada en los resultados se introdujo en el presupuesto de la cuenta de apoyo en el ejercicio actual, 2002/2003. UN 10 - وقد استحدثت في ميزانية حساب الدعم منهجية العمل بالنتائج في الفترة الحالية 2002/2003.
    La tasa de incremento del presupuesto de la cuenta de apoyo es mucho mayor que la de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 56 - ومضت إلى القول بأن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم أكبر بكثير من معدل الزيادة في ميزانيات بعثات حفظ السلام.
    Esos gastos no fueron consignados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio financiero de 2002/2003. UN 71 - لم تخصص مبالغ لهذه التكاليف في ميزانية حساب الدعم للفترة المالية 2002/2003.
    en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2005/2006 se pide un puesto adicional del cuadro de servicios generales en apoyo a la gestión de la lista de despliegue rápido. UN ومطلوب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006، وذلك لدعم إدارة قائمة النشر السريع.
    El Departamento informó a la Junta de que había solicitado recursos de personal adicionales en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2006/2007. UN وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها طلبت موارد أضافية من الموظفين في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007.
    Estos recursos se han incluido en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2005/2006. UN واقترح هذا الاحتياج في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006.
    Propuestas en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006 UN المقترحة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006
    Recursos propuestos en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2005/2006 UN المقترح في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006
    Dichos créditos se incluyen actualmente en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007. UN وتدرج هذه الاعتمادات حاليا في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    La menor cuantía de recursos en esta partida es imputable principalmente a la inclusión de todos los gastos de viajes del personal de la Sede en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2006/2007. UN 22 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي المقر في ميزانية حساب الدعم لفترة 2006/2007.
    Teniendo en cuenta las conclusiones de la OSSI, la División de Servicios de Tecnología de la Información examinará y actualizará los costos estándar utilizados en el presupuesto de la cuenta de apoyo. UN واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها المكتب، ستقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض واستكمال التكاليف القياسية التي أدمجت في ميزانية حساب الدعم.
    Los recursos conexos también se propondrán en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007. UN وتقترح الموارد ذات الصلة في ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2006-2007.
    La reducción de las necesidades se debe principalmente a la inclusión de todos los gastos de viajes del personal de los cuarteles generales en el presupuesto de la cuenta de apoyo. UN 28 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي مقر قيادة البعثة في ميزانية حساب الدعم.
    No obstante, no se aprobó la petición de servicios de consultoría para cuestiones relacionadas con combustible en el presupuesto de la cuenta de apoyo de 2006/2007. UN لكن لم تتم الموافقة على طلب الخدمات الاستشارية للمسائل المتصلة بالوقود في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007.
    en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007/2008 se incluirán necesidades conexas de recursos respecto de esa iniciativa. UN وستدرج الاحتياجات المرتبطة بذلك من الموارد الخاصة بهذه المبادرة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008.
    La Comisión Consultiva recomienda que se facilite a la Asamblea General, para su examen del presupuesto de la cuenta de apoyo, la información más actualizada sobre los gastos corrientes y previstos, así como sobre las tasas de ocupación de puestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تقديم أحدث المعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة، والمعلومات المتعلقة بمعدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة وقت نظرها في ميزانية حساب الدعم.
    La Comisión recomienda también que el Secretario General proporcione las tasas de vacantes más actualizadas para los puestos de todas las categorías a la Asamblea General en el momento en que esta proceda al examen del presupuesto de la cuenta de apoyo, para que esta pueda adoptar una decisión con conocimiento de causa. UN وتوصي اللجنة أيضا الأمين العام بتقديم أحدث معدلات الشواغر بالنسبة للوظائف من جميع الفئات إلى الجمعية أثناء نظرها في ميزانية حساب الدعم وذلك لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير.
    Las necesidades de recursos para personal que se propone financiar con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo se resumen en los párrafos 88 y 92 infra. UN وتتضمن الفقرتان 88 و 92 الواردتان أدناه موجزا لموارد الموظفين المقترحة في ميزانية حساب الدعم.
    La justificación del mantenimiento de los recursos aprobados en el marco del fortalecimiento, y cualesquiera ajustes que hiciesen falta, se reflejarán en el presupuesto para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. UN وسيرد تبرير مواصلة توفير الموارد التي تمت الموافقة عليها في إطار عملية تعزيز المكتب، وأي تعديلات لازمة أخرى، في ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 280.100 dólares para cubrir esos gastos, por lo que será necesario consignar una suma adicional de 28.200 dólares. UN وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.
    Estos recursos se han previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. UN وهذه الاحتياجات مدرجة في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more