Actualmente aprobadas en el presupuesto de la cuenta de apoyo | UN | الوظائف المعتمدة حاليا في ميزانية حساب الدعم |
Se informó al Comité de que el grupo también apoyaba el plan de reestructuración de la División de Investigaciones planteado en el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الفريق يؤيد أيضا خطة إعادة هيكلة شعبة التحقيقات بصيغتها الواردة في ميزانية حساب الدعم. |
Los gastos de apoyo de la División de Servicios de Tecnología de la Información (DSTI) para computadoras y periféricos figuran en el presupuesto de la cuenta de apoyo a un costo estándar de 1.200 dólares por computadora de escritorio por año. | UN | ترد تكلفة الدعم المقدم من شُعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات للحواسيب والأجهزة الملحقة بها في ميزانية حساب الدعم كتكلفة قياسية قدرها 200 1 دولار في السنة عن كل حاسوب مكتبي. |
La metodología basada en los resultados se introdujo en el presupuesto de la cuenta de apoyo en el ejercicio actual, 2002/2003. | UN | 10 - وقد استحدثت في ميزانية حساب الدعم منهجية العمل بالنتائج في الفترة الحالية 2002/2003. |
La tasa de incremento del presupuesto de la cuenta de apoyo es mucho mayor que la de los presupuestos de las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 56 - ومضت إلى القول بأن معدل الزيادة في ميزانية حساب الدعم أكبر بكثير من معدل الزيادة في ميزانيات بعثات حفظ السلام. |
Esos gastos no fueron consignados en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio financiero de 2002/2003. | UN | 71 - لم تخصص مبالغ لهذه التكاليف في ميزانية حساب الدعم للفترة المالية 2002/2003. |
en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2005/2006 se pide un puesto adicional del cuadro de servicios generales en apoyo a la gestión de la lista de despliegue rápido. | UN | ومطلوب وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006، وذلك لدعم إدارة قائمة النشر السريع. |
El Departamento informó a la Junta de que había solicitado recursos de personal adicionales en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el ejercicio 2006/2007. | UN | وأبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس أنها طلبت موارد أضافية من الموظفين في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006-2007. |
Estos recursos se han incluido en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente al período 2005/2006. | UN | واقترح هذا الاحتياج في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006. |
Propuestas en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006 | UN | المقترحة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005-2006 |
Recursos propuestos en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2005/2006 | UN | المقترح في ميزانية حساب الدعم للفترة 2005/2006 |
Dichos créditos se incluyen actualmente en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2006/2007. | UN | وتدرج هذه الاعتمادات حاليا في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007. |
La menor cuantía de recursos en esta partida es imputable principalmente a la inclusión de todos los gastos de viajes del personal de la Sede en el presupuesto de la cuenta de apoyo para el período 2006/2007. | UN | 22 - يعزى انخفاض الاحتياجات بصورة رئيسية إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي المقر في ميزانية حساب الدعم لفترة 2006/2007. |
Teniendo en cuenta las conclusiones de la OSSI, la División de Servicios de Tecnología de la Información examinará y actualizará los costos estándar utilizados en el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | واستنادا إلى النتائج التي توصل إليها المكتب، ستقوم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات باستعراض واستكمال التكاليف القياسية التي أدمجت في ميزانية حساب الدعم. |
Los recursos conexos también se propondrán en el presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007. | UN | وتقترح الموارد ذات الصلة في ميزانية حساب الدعم لفترة السنتين 2006-2007. |
La reducción de las necesidades se debe principalmente a la inclusión de todos los gastos de viajes del personal de los cuarteles generales en el presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | 28 - يعزى نقصان الاحتياجات في المقام الأول إلى إدراج جميع تكاليف سفر موظفي مقر قيادة البعثة في ميزانية حساب الدعم. |
No obstante, no se aprobó la petición de servicios de consultoría para cuestiones relacionadas con combustible en el presupuesto de la cuenta de apoyo de 2006/2007. | UN | لكن لم تتم الموافقة على طلب الخدمات الاستشارية للمسائل المتصلة بالوقود في ميزانية حساب الدعم للفترة 2006/2007. |
en el presupuesto de la cuenta de apoyo para 2007/2008 se incluirán necesidades conexas de recursos respecto de esa iniciativa. | UN | وستدرج الاحتياجات المرتبطة بذلك من الموارد الخاصة بهذه المبادرة في ميزانية حساب الدعم للفترة 2007/2008. |
La Comisión Consultiva recomienda que se facilite a la Asamblea General, para su examen del presupuesto de la cuenta de apoyo, la información más actualizada sobre los gastos corrientes y previstos, así como sobre las tasas de ocupación de puestos. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تقديم أحدث المعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة، والمعلومات المتعلقة بمعدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة وقت نظرها في ميزانية حساب الدعم. |
La Comisión recomienda también que el Secretario General proporcione las tasas de vacantes más actualizadas para los puestos de todas las categorías a la Asamblea General en el momento en que esta proceda al examen del presupuesto de la cuenta de apoyo, para que esta pueda adoptar una decisión con conocimiento de causa. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الأمين العام بتقديم أحدث معدلات الشواغر بالنسبة للوظائف من جميع الفئات إلى الجمعية أثناء نظرها في ميزانية حساب الدعم وذلك لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير. |
Las necesidades de recursos para personal que se propone financiar con cargo al presupuesto de la cuenta de apoyo se resumen en los párrafos 88 y 92 infra. | UN | وتتضمن الفقرتان 88 و 92 الواردتان أدناه موجزا لموارد الموظفين المقترحة في ميزانية حساب الدعم. |
La justificación del mantenimiento de los recursos aprobados en el marco del fortalecimiento, y cualesquiera ajustes que hiciesen falta, se reflejarán en el presupuesto para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz para el período comprendido entre el 1° de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011. | UN | وسيرد تبرير مواصلة توفير الموارد التي تمت الموافقة عليها في إطار عملية تعزيز المكتب، وأي تعديلات لازمة أخرى، في ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |
En el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2005/2006 se han previsto 280.100 dólares para cubrir esos gastos, por lo que será necesario consignar una suma adicional de 28.200 dólares. | UN | وقد أُدرج مبلغ مجموعه 100 280 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006، وسيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 200 28 دولار في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006. |
Estos recursos se han previsto en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para 2005/2006. | UN | وهذه الاحتياجات مدرجة في ميزانية حساب الدعم المقترحة للفترة 2005/2006. |