"في نادي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Club de
        
    • en el Club
        
    • en un club
        
    • en Nadi
        
    • al Club de
        
    • el Club de
        
    • por el Club
        
    • en The
        
    • a un club
        
    • un club de
        
    Acuerdos bilaterales con países que no son miembros del Club de París UN الاتفاقات الثنائية مع بلدان من غير الأعضاء في نادي باريس
    La primera regla del Club de dodgeball es que nadie habla del Club de dodgeball. Open Subtitles أول قاعدة في نادي لعبة الدودجبول لا يتحدث أحد عن نادي كرة الدودجبول
    en el Club de París, Noruega había preconizado una reducción de la deuda que se elevara hasta un 80% en caso apropiado. UN وكانت النرويج قد دافعت، في نادي باريس، عن فكرة تخفيض الديون بنسبة تصل إلى ٠٨ في المائة عند الاقتضاء.
    Roy, habla Dmitri. Te conocí en el Club Rage la otra noche. Open Subtitles روي انا ديميتري لقد قابلتك في نادي ريج تلك الليلة
    ¿Cómo mierda puedes comer en un club de desnudistas apestando a culos? Open Subtitles كيف يمكن لشخص أن يأكل في نادي قذر للتعري ؟
    Les hemos recibido con una ceremonia de bienvenida típica de nuestro país, a cargo del jefe y el pueblo de Nawaka, en Nadi. UN لقد رحبنا بكم هنا في فيجي باحتفال تقليدي فيجي كامل أقامه رئيس ناواكا وشعبها في نادي.
    Sin embargo, su Gobierno tenía la intención de seguir perteneciendo al " club " de 1 dólar per cápita. UN إلا أن حكومته تعتزم أن تظل عضوا في " نادي " تقديم دولار عن كل فرد.
    Solicito su indulgencia porque son formuladas por un Estado que no tiene el privilegio de ser miembro del Club de las naciones poderosas que se permiten cuestionar a las Naciones Unidas. UN عذرا إن أتت هذه اﻷسئلة من دولة ليست عضوا في نادي الكبار ومجموعة النافذين التي اعتادت هي على استجواب اﻷمم المتحدة.
    Los acreedores del Club de París acordaron en marzo de 1995 una reducción del 67% de las deudas de Nicaragua con los países miembros. UN وقد وافق الدائنون في نادي باريس في آذار/مارس ١٩٩٥ على تخفيض ديون نيكاراغوا بنسبة ٦٧ في المائة مع البلدان اﻷعضاء.
    A pesar de los reescalonamientos en condiciones favorables del Club de París, atender al servicio de la deuda externa sigue siendo extremadamente difícil. UN ورغم إعادة الهيكلة التساهلية في نادي باريس، ظلت خدمة الدين الخارجي فائقة الصعوبة.
    Miembro del Club de Exploradores y de la Academia de Ciencias de Nueva York. UN وهو عضو في نادي المستكشفين وأكاديمية نيويورك للعلوم.
    Miembro del Club de Exploradores y de la Academia de Ciencias de Nueva York. UN وهو عضو في نادي المستكشفين وأكاديمية نيويورك للعلوم.
    Más aún, los acreedores del Club de París debían seguir aplicando prontamente y de manera flexible el tratamiento favorable concedido con arreglo a las Condiciones de Nápoles. UN وفضلاً عن ذلك، ينبغي للدائنين في نادي باريس مواصلة تنفيذ المعاملة التساهلية بموجب شروط نابولي بسرعة ومرونة.
    No me dijiste que había chicas guapas en el Club de Idiotas. Open Subtitles لم تقل لي أن هنالك فتيات جميلات في نادي المعقدين
    Estaba en el Club, donde encontramos a Jimmy Lips y al gerente muertos Open Subtitles كان في نادي السنوكر ، حيث وجدنا جيمي الشفاه ومدير القتلى.
    Puedes decirnos por qué tú y el Detective Hopper estaban en el Club Santayana? Open Subtitles هل يمكنك إطلاعنا عن سبب وجودك أنت والمحقق هوبر في نادي السانتيانا؟
    ¿Crees que Fletcher está ahí en el Club demócrata llevando una puta rutina de vodevil? Open Subtitles هل تعتقد بأن فليتشر هناك في نادي الديمقراطيين يمثل لهم في مسرحية هزلية
    Está bien, he visto esa marca antes en el Club de caza. Open Subtitles حسناً، لقد رأيت تلك العلامة من قبل في نادي الصيد
    No sé si eres alcohólico, si estás en un club de lucha o si te acuestas con un harén de mujeres. Open Subtitles ربما إنّك مدمن خمر، أو في نادي قتال ربما أنك تعاشر قسر من النساء لا أكترث، لقد اكتفيت
    Se han abierto consultorios médicos en Nadi, Lautoka, Ba, Taveuni y Suva. UN وبدأت العيادات في نادي ولاوتوكا وبا وتافيوني وسوفا.
    Sin embargo, su Gobierno tenía la intención de seguir perteneciendo al " club " de 1 dólar per cápita. UN إلا أن حكومته تعتزم أن تظل عضوا في " نادي " تقديم دولار عن كل فرد.
    :: Participación en calidad de ponente invitada en la Conferencia sobre Transición y Consolidación Democrática, organizada por el Club de Madrid en 2001. UN :: دُعيت لمخاطبة مؤتمر الانتقال صوب الديمقراطية وتوطيدها في نادي مدريد عام 2001
    No puedo hacerlo. Las reglas en The Rock existen por una razón Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا ديمن , القوانين في نادي الروك وضعت لسبب
    Es un poco más sofisticado. Es una membrecía a un club de cerveza. Open Subtitles إنها أرقى من ذلك، إنها عضوية في نادي للبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more