A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestro examen. | UN | أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
:: La Administración es responsable de la integridad y la objetividad de la información financiera y de otra índole contenida en estos estados financieros. | UN | :: أن الإدارة مسؤولة عن مدى أمانة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية. |
La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera incluida en los estados financieros. | UN | إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية. |
La administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros. | UN | إنّ الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre ellos basada en nuestro examen. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات على أساس مراجعتها. |
La preparación de los estados financieros es competencia del Secretario General. | UN | والمسؤولية في هذه البيانات المالية هي مسؤولية الأمين العام. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de esos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. | UN | أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا. |
A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en mi examen. | UN | أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات. |
Nuestra función consiste en formular una opinión sobre los estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | وتتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
A mí me corresponde formular una opinión sobre los estados financieros basada en mi auditoría. | UN | أمّا مسؤوليتي فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتي للحسابات. |
:: La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en estos estados financieros. | UN | :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية. |
La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en estos estados financieros. | UN | أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية المدرجة في هذه البيانات المالية. |
Es responsabilidad de la Administración incluir información íntegra y objetiva en los estados financieros. | UN | إن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية. |
La unidad contable utilizada en los estados financieros es el dólar de los estados Unidos. | UN | وحدة الحساب المستخدمة في هذه البيانات المالية هي دولار الولايات المتحدة. |
:: La administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros; | UN | :: أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية؛ |
La Administración es responsable de la integridad y objetividad de la información financiera contenida en los presentes estados financieros. | UN | أن الإدارة مسؤولة عن سلامة وموضوعية المعلومات المالية الواردة في هذه البيانات المالية. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre ellos basada en nuestro examen. | UN | أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى المراجعة إلتي أجريناها. |
Nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de los estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. | UN | أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا. |
Nuestra función consiste en expresar una opinión sobre esos estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
Nuestra función consiste en emitir una opinión acerca de esos estados financieros sobre la base de nuestra auditoría. | UN | أما مسؤوليتنا فهي إبداء الرأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا. |
Nuestra función es presentar una opinión sobre dichos estados financieros basada en nuestra comprobación de cuentas. | UN | أما مسؤوليتنا نحن فهي اﻹعراب عن رأينا في هذه البيانات المالية بالاستناد إلى المراجعة التي أجريناها. |
Nuestra función consiste en formular una opinión sobre estos estados financieros basada en nuestra auditoría. | UN | تتمثل مسؤوليتنا في إبداء رأي في هذه البيانات المالية استنادا إلى مراجعتنا للحسابات. |
La actitud negativa demostrada en esas declaraciones confirma que, pese a las primeras indicaciones aparentes en contrario, el lado grecochipriota de hecho no acepta las medidas. | UN | إن الموقف غير البناء الذي يتجلى في هذه البيانات يؤكد أنه برغم المظاهر اﻷولية التي تفيد بالعكس، فإن الجانب القبرصي اليوناني لا يقبل بالفعل هذه المجموعة. |
OK. Entonces, a menudo cuando uno trata de investigar los datos, ve historias complicadas. Es difícil encontrar en los datos... | TED | لذا ، مرات عديدة عند محاولة إجراء البحوث عن البيانات نلاحظ قصص معقدة. من الصعب ان نجدها في هذه البيانات |
En realidad, hay grandes márgenes de error respecto de esos datos en cuanto a todas las economías. | UN | والواقع هو أن في هذه البيانات لجميع الاقتصادات هوامش كبيرة للخطأ. |
Aun en los estudios nacionales hace falta profundizar en estos datos. | UN | ولم تنظر الدراسات الوطنية بعد في هذه البيانات بالتفصيل. |
La información presentada en esos estados financieros se obtiene o bien del Sistema del libro mayor y de informes financieros, como en el caso de los importes de ingresos y gastos, o bien de los datos proporcionados por el UNIFEM, como en el caso de la reserva operacional. | UN | وتجمع المعلومات المقدمة في هذه البيانات من نظام دفتر الاستاذ في الابلاغ المالي، كما في حالة مقادير الدخل والنفقات، أو يقدمها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، كما في حالة الاحتياطي التشغيلي. |