Todos lo conocen como nuestro aliado y amigo el hombre del Partido Demócrata que juró servir como nuestro líder. | Open Subtitles | لا حامٍ و لا صديقٍ اعظم للشعب الأمريكي ..من الرجل الذي الحزب الديموقراطي فخورٌ بإعلانه قائدنا |
El pueblo de Turkmenistán vive y cumplirá de todo corazón las promesas de nuestro líder. | UN | وشعب تركمانستان ملتزم بكل إخلاص بالعهود التي قطعها إزاء قائدنا. |
Con ustedes, nuestro líder, nuestro Presidente, el héroe de la democracia, que hoy la defiende con su vida, al lado de nuestro pueblo. | UN | إنه الآن على الهاتف هنا، بينهم، قائدنا ورئيسنا وبطل الديمقراطية، التي يدافع عنها اليوم بحياته إلى جانب شعبنا. |
Bueno, nuestro comandante en jefe no parece demasiado feliz para estar con nosotros, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا، لا يبدو قائدنا العام سعيدة جدا أن تكون معنا، هل هو؟ |
Ya habrá crecido. Una cosa como ésta se ha comido a nuestro capitán. | Open Subtitles | لقد كبرت الآن شيء مثل هذا جعلت قائدنا وجبة للطعام |
Pero luego, nuestro líder, Pete, trazó el derrotero y nos habló como si fuéramos su nuevo equipo. | TED | ثم قائدنا بيت، وضع لنا الخطة وتحدث الينا وكأننا فريقه الجديد |
Usted quizá piensa en algún otro lugar u otra persona ¿lo tiene para nuestro líder incomparable aquí? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن أحدهم يحمل ضغينة تجاه قائدنا الفذ هنا ؟ |
¿No lo ves? Divide y conquistarás. Trata de tumbar a nuestro líder. | Open Subtitles | "ألا تفهمين, "فرق تسد . إنه يحاول أن يدمر قائدنا |
Entiendo que nuestra fe no desalienta la mejora de otros pero también manda que nuestro líder nos guíe. | Open Subtitles | أفهمُ أنَ ديننا لا يُثنينا عَن تحسين الآخَرين لكنهُ ينُص أيضاً على أنَ قائدنا يجبُ أن يقود |
Llevarás a nuestro líder desde la prisión ocho a Ciudad Central. | Open Subtitles | احضروا قائدنا الذي تحتجزونه لديكم الى المحطة الوسطى |
Pero nuestro líder, nuestro padre nos dijo... que no seríamos libres... | Open Subtitles | لكن قائدنا , والدنا قال لنا لن نكون احرار |
Sé que la mitad del mundo ahora mismo piensa que nuestro líder es el diablo y muchos estaríamos de acuerdo. | Open Subtitles | و أعلم أن نصف العالم يظن أن قائدنا هو الشيطان و معظمنا سيوافق |
No entiendo por qué has venido, porque para mí eres Toro Sentado, nuestro líder que nunca se rendiría. | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا اتيت الي هنا لانك بالنسبة لي الثور الجالس قائدنا الذي لايستسلم ابداً |
Y, querido Dios, protege a nuestro comandante supremo en la batalla y a nuestro comandante en jefe en Washington. | Open Subtitles | ويا الهي، احم قائدنا في المعركة وقائدنا الاعلى في العاصمة واشنطن |
Espero que nuestro comandante en Jefe no sea el cobarde que dicen que es. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون قائدنا العام الجديد . ليس جباناً كما يقولون |
Debes ir directamente con nuestro comandante en el Paso Khyber. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر. |
Su capitán y nuestro capitán empezaron a escoger jugadores. | Open Subtitles | قائدهم و قائدنا بدأوا فى اختيار اللاعبين |
nuestro lider Abraracourcix nos encargó su sobrino Goudurix. | Open Subtitles | لقد اؤوتمنا عليه من قبل قائدنا ابراراكوريكس |
El general nos despidió pronto por amor de su Desdémona y no se lo podemos tomar a mal. | Open Subtitles | لقد صرفنا قائدنا مبكرا بسبب حبه ديدمونة .. و لذلك لا ملام عليه |
Vamos al frente, y nuestro jefe no está ni en el país. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الي الجبهة و قائدنا ليس موجود |
Estoy dispuesto a morir por el Führer cuando sea... | Open Subtitles | أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة |
Este año, te pedimos como grupo que junten dos batutas, la mía y la de nuestro nuevo director el Sr. de Souza. | Open Subtitles | هذه السنة ، نطلب منكم كمجموعة أن تقوموا بالتبرع لأثنان من القادة الموسيقية أنا و قائدنا الوافد الجديد السيد دي سوزا |
Este es nuestro oficial al mando. | Open Subtitles | أنه قائدنا المباشر |