lista de los Estados que HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCIÓN PARA | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس |
lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención para | UN | قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس |
En el anexo I al presente informe figura la lista de los Estados que han firmado o ratificado la Convención o que se han adherido a ella. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة الدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها. |
La prisión preventiva se cumplirá en un Estado elegido por el Tribunal de una lista de Estados que hayan accedido a detener a personas con ese fin. | UN | ويكون الاحتجاز على هذا النحو في دولة تختارها المحكمة من قائمة الدول التي وافقت على احتجاز اﻷشخاص لهذا الغرض. |
La pena de prisión se cumplirá en un Estado elegido por la Sala de Primera Instancia de una lista de Estados que hayan accedido a encarcelar a personas para ese fin. | UN | يكون السجن في دولة تختارها محكمة الموضوع من قائمة الدول التي وافقت على حبس اﻷشخاص لهذا الغرض. |
lista de Estados que AL 15 DE AGOSTO DE 1994 HAN FIRMADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS | UN | قائمة الدول التي وقعت علـى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيـره |
lista de los Estados que HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCION CONTRA | UN | قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضـة |
lista de los Estados que HABÍAN RATIFICADO EL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS ECONÓMICOS, SOCIALES Y CULTURALES O SE HABÍAN ADHERIDO | UN | قائمة الدول التي صدقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصاديـة والاجتماعية والثقافية أو انضمت إليه |
lista de los Estados que HABÍAN RATIFICADO EL PRIMER PROTOCOLO FACULTATIVO DEL PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y | UN | قائمة الدول التي صدقت على البروتوكول الاختياري اﻷول المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أو انضمت اليه |
Añadir el Estado de origen a la lista de los Estados que pueden aceptar la competencia de la corte sólo serviría para complicar las cosas. | UN | وإضافة دولة المنشأ إلى قائمة الدول التي لها أن تبدي القبول باختصاص المحكمة لن يكون من شأنه إلا تعقيد اﻷمور. |
lista de los Estados que HAN FIRMADO O RATIFICADO LA CONVENCION CONTRA | UN | قائمة الدول التي وقعت أو صدقت على اتفاقية مناهضـة |
Esos hechos justifican sobradamente que se incluya a Armenia en la lista de los Estados que apoyan el terrorismo a nivel de Estado. | UN | وهكذا تقدم هذه الحقائق أسبابا كافية ﻹدراج أرمينيا في قائمة الدول التي تدعم اﻹرهاب على مستوى الدولة. |
lista de los Estados que poseen, han poseído alguna vez, | UN | قائمة الدول التي لديها، أو كانت لديها في أي وقت، أو لديها |
1. La pena impuesta por la Corte se cumplirá en un Estado designado por la Presidencia de una lista de Estados que hayan comunicado que están dispuestos a recibir a los condenados. | UN | تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
lista de Estados que AL 3 DE SEPTIEMBRE DE 1996 HAN FIRMADO LA CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA Y OTROS TRATOS O PENAS | UN | قائمة الدول التي وقعت علـى اتفاقية مناهضة التعذيب وغيـره |
En este documento, nuevamente se incluye a Cuba dentro de la lista de Estados que, supuestamente, auspician el terrorismo a nivel internacional. | UN | وأدرجت كوبا مرة أخرى في قائمة الدول التي يزعم أنها ترعى الإرهاب على الصعيد الدولي. |
La secretaría también mantuvo y actualizó periódicamente la lista de Estados que se habían dirigido al Comité de conformidad con la resolución. | UN | وقد تعهدت الأمانة العامة أيضا قائمة الدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار، ودأبت بانتظام على تحديث هذه القائمة. |
I. lista de Estados que han firmado o ratificado la Convención contra la Tortura y otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, o que se han adherido a ella al 30 de abril de 1993 83 | UN | اﻷول - قائمة الدول التي وقعت على اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، أو صدقت عليها، أو انضمت اليها حتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣ |
1. La pena privativa de libertad se cumplirá en un Estado elegido por la Corte de una lista de Estados que hayan manifestado a la Corte que están dispuestos a recibir a los penados. | UN | ١- تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها المحكمة من قائمة الدول التي تكون قد أبدت للمحكمة استعدادها لقبول أشخاص مدانين. |
Cabe tomar nota de que la Comisión Preparatoria decidió incluir a Cuba en la lista de Estados con derecho a solicitar inscripción como primeros inversionistas. | UN | ومما يذكر أن اللجنة التحضيرية قررت إدخال كوبا في قائمة الدول التي تتمتع بالحق في تقديم طلب بصفة مستثمر رائد. |
En la segunda oración del párrafo 6, añádanse los siguientes Estados a la lista de los que han respondido el cuestionario: | UN | 3 - في الجملة الثانية من الفقرة 6 تضاف الدول التالية إلى قائمة الدول التي ردت على الاستبيان: |
1. Las penas de privación de la libertad se cumplirán en un Estado designado por el Mecanismo de una lista de Estados con que las Naciones Unidas hayan concertado un acuerdo a tal fin, se llevarán a cabo de conformidad con la legislación aplicable del Estado interesado y estarán sujetas a la supervisión del Mecanismo. | UN | 1 - تنفذ عقوبة السجن في دولة تعينها الآلية من قائمة الدول التي لديها اتفاقات مع الأمم المتحدة لهذا الغرض. ويتم السجن حسب القانون الساري في الدولة المعنية، ويخضع لإشراف الآلية. |