| Finalmente, se decidió que en esta Guía figurara una lista no exhaustiva de factores indicativos. | UN | وتقرر في النهاية أن تدرج في هذا الدليل قائمة غير حصرية بعوامل استرشادية. |
| El párrafo 2 ofrece también una lista no exhaustiva de elementos de conexión que normalmente constituyen bases sólidas para conceder la nacionalidad. | UN | وتقدم الفقرة 2 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية. |
| El artículo 4 ofrece también una lista no exhaustiva de elementos de conexión que normalmente constituyen bases sólidas para conceder la nacionalidad. | UN | وتقدم المادة 4 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية. |
| El proyecto de artículo 4 ofrece también una lista no exhaustiva de elementos de conexión que suelen constituir motivos válidos para conceder la nacionalidad. | UN | ويقدم مشروع المادة 4 أيضاً قائمة غير شاملة بعوامل ربط بين الدولة والفرد تشكل في العادة أسباباً وجيهة لمنح الجنسية. |
| Los cofacilitadores elaboraron una lista no exhaustiva de cuestiones a fin de proporcionar cierta estructura para las deliberaciones del proceso intergubernamental. | UN | قام الميسران المشاركان بوضع قائمة غير حصرية بالمسائل من أجل توفير هيكل تبنى حوله مناقشات العملية الحكومية الدولية. |
| Se proporciona también una lista no exhaustiva de factores a tomar en cuenta a la hora de hacer esa evaluación. | UN | كما وفرت الوزارة قائمة غير حصرية بالعوامل التي ينبغي أن تؤخذ بعين الاعتبار في إجراء هذا التقييم. |
| Se señaló también la dificultad que implicaba elaborar una lista no exhaustiva que, sin embargo, establecía cierto número de categorías. | UN | وجرى استرعاء الانتباه أيضا إلى الصعوبة التي ينطوي عليها إعداد قائمة غير شاملة تحدد، مع ذلك، عدداً من الفئات. |
| El artículo continúa con una lista no exhaustiva de esos factores y circunstancias. | UN | وتنتقل المادة الى عرض قائمة غير شاملة لعوامل وظروف من هذا القبيل. |
| El artículo continúa con una lista no exhaustiva de esos factores y circunstancias. | UN | وتنتقل المادة الى عرض قائمة غير حصرية لهذه العوامل والظروف. |
| El artículo continúa con una lista no exhaustiva de esos factores y circunstancias. | UN | وتنتقل المادة إلى عرض قائمة غير حصرية لهذه العوامل والظروف. |
| La ley contiene, a título indicativo, una lista no exhaustiva de riesgos potenciales. | UN | ويقدم القانون، بصفة تأشيرية، قائمة غير مستغرقة لجميع اﻷخطار المحتملة. |
| El párrafo 5 era básicamente igual con la excepción de que se había incluido entre paréntesis una lista no taxativa de ejemplos de fuerza mayor. | UN | وبقيت الفقرة 5 على حالها تقريبا باستثناء إدخال قائمة غير مستوفاة من الأمثلة على الظروف القاهرة بين قوسين. |
| Entre otros elementos, contenía una lista no exhaustiva de las declaraciones previamente aprobadas por la Asamblea General. | UN | فهي تتضمن، إلى جانب عناصر أخرى، قائمة غير حصرية بالإعلانات التي سبق أن اعتمدتها الجمعية العامة. |
| A continuación figura una lista no exhaustiva de ecosistemas particulares que en general se consideran vulnerables. | UN | وفيما يلي قائمة غير حصرية بنُظم إيكولوجية معينة تعتبر ضعيفة بصورة عامة. |
| Sin embargo, el propósito original de la disposición modelo 28 era presentar una lista no exhaustiva de cuestiones importantes para los fines del contrato de concesión. | UN | ومع ذلك فان الغرض الأول من الحكم النموذجي 28 هو توفير قائمة غير حصرية بالمسائل المهمة بالنسبة لعقد الامتياز. |
| En el anexo de esta Observación general figura una lista no exhaustiva de esos instrumentos, lista que el Comité actualizará periódicamente. | UN | ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر. |
| A continuación se da una lista no exhaustiva de esos instrumentos. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
| En el anexo de esta Observación general figura una lista no exhaustiva de esos instrumentos, lista que el Comité actualizará periódicamente. | UN | ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر. |
| En el anexo de esta Observación general figura una lista no exhaustiva de esos instrumentos, lista que el Comité actualizará periódicamente. | UN | ومرفق بهذا التعليق العام قائمة غير شاملة بهذه الصكوك ستقوم اللجنة باستيفائها بأحدث المعلومات من حين لآخر. |
| A continuación se da una lista no exhaustiva de esos instrumentos. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
| 441. En apoyo de su reclamación, la Tileman presentó una lista sin fecha de sus instalaciones y su equipo respecto del contrato C.3910/8. | UN | 44١- قدمت شركة تايلمان، دعما لمطالبتها، قائمة غير مؤرخة بتجهيزاتها ومعداتها المتعلقة بالعقد رقم C.3910/8. |
| La equidad y el carácter razonable se evaluarán y cuantificarán con respecto a una serie de factores pertinentes que figuran en el artículo 6, aunque la lista no es exhaustiva; | UN | ويجب أن يقدر اﻹنصاف والطابع المعقول ويُوزنا بالنسبة لعدد من العوامل ذات الصلة الواردة في المادة ٦ في قائمة غير شاملة. |
| En una lista de ejemplos que dista de ser exhaustiva figuran las siguientes violaciones: | UN | وتشمل قائمة غير حصرية من اﻷمثلة عليها ما يلي: |