"قابلتُك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te conocí
        
    • te encontré
        
    Cuando te conocí, no lo sé, me imagine todo esto de salir. Open Subtitles عندما قابلتُك لأول مرة، نوعـاً ما تَخيّلَت بأننـا سـ نخرجِ.
    Verás, cuando te conocí me dio la impresión de que probablemente lo eras. Open Subtitles عندما قابلتُك لأول مرة, إعتقدتُ لَرُبَّمَا أنك فعلا من المحتمل أنك قَدْ تَكُونُ
    Creo que te conocí en el Surf Bar. Open Subtitles أعتقد قابلتُك في حانةِ الأمواجِ، أليس كذلك؟
    ¿Sabes? Tu conducta ha sido errática desde que te conocí. Open Subtitles تَعْرفُ، سلوككَ لَهُ عصبيَ منذ أن قابلتُك.
    Hoy tenía que darte el soplo de la muerte aquí, en la India, y ayer te encontré por casualidad en el mercado de Jerusalén. Open Subtitles اليوم أنا سأنهي حياتك في الهند. وبالأمس قابلتُك بالصدفة في سوق في القدس.
    En el momento en que te conocí, mi vida se hizo extraordinaria. Open Subtitles في اللحظة التي قابلتُك فيها، أصبحت حياتي استثنائيّة.
    Sabes, pensé que siendo abogado de divorcios solo me agriaría las relaciones y entonces te conocí. Open Subtitles تَعْرفُ، إعتقدتُ ذلك أنْ يَكُونَ a مُحامي طلاقِ would've فقط حمّضَني على العِلاقاتِ، وبعد ذلك قابلتُك.
    Y fue aún mejor de lo que creí que sería porque te conocí a ti. Open Subtitles وهو كَانَ حتى مراهنَ مِنْ إعتقدتُ بأنّه سَيَكُونُ... لأن قابلتُك.
    Te he amado desde el día en que te conocí. Open Subtitles أحببتُك منذ أن اليومِ الأولِ قابلتُك.
    Al principio, no se me ocurrió porque cuando te conocí... Open Subtitles تَعلمين، في باديء الأمر لَمْ يَخْطر ببالي ان اخبرك لأني،تَعلمين، عندما قابلتُك في البداية...
    Estaba completamente perdida hasta que te conocí. Open Subtitles لقد كُنت ضائعة تماماً هنا حتى قابلتُك.
    Y ya ves, te conocí a ti, me uní a una fraternidad y luego conocí a Andy. Open Subtitles وفوراً قابلتُك وإنضممتُ إلى النـادي النسـائي ... وبعد ذلك قابلتُ أندي،
    Estaba comprometida cuando te conocí. Open Subtitles أنا كنت خاطب حينما قابلتُك.
    Y entonces te conocí. Open Subtitles وبعد ذلك قابلتُك.
    Mismo día que te conocí. Open Subtitles اليوم نفسه قابلتُك.
    HASTA QUE te conocí Y ME INSPIRASTE... Open Subtitles حتى قابلتُك و ألهمتَني،
    El día que te conocí, Philip, todo cambió para mí. Open Subtitles اليوم الذي قابلتُك , (فيليب) كُل شئ تغيَر
    - Mi vida se había terminado hasta que te conocí. Open Subtitles - حياتي إنتهت حتى قابلتُك.
    Y cuando te conocí... Open Subtitles وعندما قابلتُك...
    Y así fue como te encontré. Open Subtitles ولأجل هذا قابلتُك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more