| Yo comí a tu lado, luché a tu lado,... pero cuando tomaste a esa mujer blanca,... cruzaste la línea. | Open Subtitles | أَكلتُ بجانبك، قاتلتُ بجانبك لكن عندما تحدثت أنت مع إمرأة بيضاء، |
| Hace trece años, luché en la Gran Guerra, muchos lo hicimos. | Open Subtitles | منذ 13 عاماً, قاتلتُ في الحرب العظيمة الكثير منا فعلوا |
| Cuando luché con ese tigre, seguramente estaba solo. | Open Subtitles | عندما قاتلتُ النمر كنتُ متيقناً من كوني لوحدي |
| He luchado y raspado y sangrado por cada centímetro del suelo que piso. | Open Subtitles | قاتلتُ وحفرتُ الصخر ونزفتُ كي أجني كل شبر أمشيه على الأرض |
| Luche por la hermandad de una nacion, la nacion arcoiris. | Open Subtitles | قاتلتُ في سبيل أخوة الأمّة، أمة قوس القزح. |
| Me tiró al agua y trató de ahogarme. luché por mi vida. luché para vivir. | Open Subtitles | دفعني إلى البركة، و حاول إغراقي، لقد قاتلتُ دفاعاً عن حياتي. |
| Cuando era caballero, luché por su madre contra su padre. | Open Subtitles | لمّا كنتُ فارسًا، قاتلتُ في صفّه وصفّ أمّه ضدّ أبيه |
| Una vez que encontré algo por lo que luchar, luché con todas mis fuerzas. Nunca me rendí. | Open Subtitles | عندما وجدتُ شيئاً يستحقّ القتال لأجله، قاتلتُ بكلّ ما لديّ، و لمْ أستسلم قطّ. |
| luché por mi hijo, y no voy a dejar de luchar. | Open Subtitles | لقد قاتلتُ من أجل إبني و لا نيّة عندي أن أوقف القتال |
| Yo también luché con Sin-Piedad. | Open Subtitles | وأنا قاتلتُ مَع لا رحمةَ أيضاً. |
| Traicionaría quién eres. Todo por lo que luché. | Open Subtitles | الأمر يناقض طبيعتك وكل ما قاتلتُ لأجله |
| Y luché lo mejor que pude pero me tomó la delantera. | Open Subtitles | و قاتلتُ بكل ما أمكنت لكنه أستطاع الفوز |
| luché para un jefe de guerra. Es impresionante, ¿no? | Open Subtitles | قاتلتُ لصالح أمير الحرب وأعرفهم جيداً |
| luché a brazo partido. | Open Subtitles | قاتلتُ ..الصدور بالصدورِ. |
| luché por Rusia | Open Subtitles | قاتلتُ لأجل روسيا |
| Por el que yo luché, estaba vivo. | Open Subtitles | الربّ الذي قاتلتُ بسبيله حيّ |
| luché por mi gente. | Open Subtitles | قاتلتُ في سبيل قومي. |
| Oye, luché vuestra guerra. | Open Subtitles | مهلا, لقد قاتلتُ فى حربكم. |
| He luchado en 2 guerras, merezco galletas de marca. | Open Subtitles | قاتلتُ في حربين، أَستحقُّ كوكيز صنفِ اسمِ. |
| He luchado en tres guerras distintas, y cuatro países diferentes, | Open Subtitles | ـ أجل لقد قاتلتُ في 3 حروب مختلفة، وفيأربعةبلدان، |
| Luche muy duro por él. | Open Subtitles | قاتلتُ بشدّة من أجله |