No tienes que ser un lector de mentes para saber que oculta algo. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون قارئ أفكار كي تعرف أنها تخفي شيئاً |
Bueno, al menos el problema del lector no es para todo el sistema. | Open Subtitles | على الاقل أن مشكلة قارئ البطاقة لم تكن على نطاق المنظومة |
El solo hecho de que la corte tenga la posibilidad de inspirarse en una u otra de cuatro legislaciones nacionales no contribuye a tranquilizar al lector del proyecto. | UN | وأن مجرد منح المحكمة إمكانية استلهام هذا التشريع أو ذاك من التشريعات الوطنية أمر لا يُطمئن قارئ المشروع. |
La masa de lectores se estima en unos 9 millones por semana. | UN | ويقدر مجموع عدد القراء بنحو 9 ملايين قارئ في الأسبوع. |
Por la misma época uno de mis lectores había comenzado a acecharme en línea. | TED | وفي نفس ذلك الوقت، بدأ قارئ معارض لي فى مطاردتي على الانترنت. |
Pero cómo lees mucho aparentemente, sabes que en una historia... las cosas son buenas, antes de que se pongan mal. | Open Subtitles | ولكن بما أنك قارئ نهم فأنت تعلم أن الامور في القصص يجب أن تتحسن قبل أن تسوء |
Agradecería a los demás miembros de la Comisión y a cualquier lector del presente informe toda información suplementaria que pudieran aportarle sobre el tema. | UN | وسيكون ممتنا لكل عضو من أعضاء اللجنة الآخرين ولكل قارئ للتقرير الحالي يوافيه بمعلومات تكميلية بشأن هذا الموضوع. |
Desde luego, también pueden usar su propio idioma en toda comunicación con cualquier otro interlocutor o lector bien dispuesto. | UN | ويجوز، طبعاً، للأشخاص المنتمين إلى الأقليات اللغوية أن يستخدموا أيضاً لغتهم في مخاطبة أي مستمع أو قارئ راغبٍ. |
Cualquier lector de Jane Austen sabría eso. | TED | وأي قارئ لجاين أوستن يعلم هذا. |
Cualquiera fuera la razon, esto significa que cada lector es libre de juzgar. La cuestión de quién gana depende de ti. | TED | مهما كان السبب، لكل قارئ حرية الحكم. قرار اختيار الفائز عائد لكم. |
Y no me estoy refiriendo aquí a decubrir el fuego pero hemos logrado usar una de estas cosas como un lector de libros electrónicos. | TED | و لا أنوي هنا أن أفسد الأمر و لكن جعلنا من واحدة من هذه الأشياء قارئ كتب الكترونية |
Aquí tenemos una unidad beta, con la que se puede... en verdad termina siendo un lector de libros electrónicos realmente bello. | TED | و هنا واحدة من هذه النماذج التجريبية ويمكنك-- انها يمكن أن تصير قارئ كتب الكترونية جميلة المظهر حقاً |
Asimismo, hay 3.700 bibliotecas en los centros culturales populares que cuentan con cerca de un millón de lectores. | UN | وهناك أيضاً ٠٠٧ ٣ مكتبة في المراكز الثقافية الشعبية يتردد عليها حوالي مليون قارئ. |
También se publicó un aviso acerca de este trabajo, con un pedido de ayuda para obtener informaciones, en el boletín de la Red de las Mujeres Israelíes, que tiene más de 1.500 lectores. | UN | وعلاوة على ذلك، نشرت الرسالة اﻹخبارية لشبكة المرأة اﻹسرائيلية التي تصل إلى ما يزيد على ٥٠٠ ١ قارئ إعلانا بشأن هذا المشروع ونداء للمساعدة على الحصول على المعلومات. |
El número de lectores en las zonas rurales disminuyó en más de 70.000 durante 1993 y 28.000 en 1994. | UN | فقد بلغ النقص في عدد القراء في المناطق الريفية أكثر من ٧٠ ٠٠٠ قارئ في عام ١٩٩٣، و٢٨ ٠٠٠ قارئ في عام ١٩٩٤. |
La masa de lectores se estima en unos 9 millones por semana. | UN | ويقدﱠر مجموع القراء بتسعة ملايين قارئ في اﻷسبوع. |
Bueno, si es cierto que lees las mentes, no lo necesitará. | Open Subtitles | , حسناً , إن كنت حقاً قارئ العقول فلن تحتاج إلى أن تتكلم |
, para ser el hombre más rápido del mundo, lees muy despacio. | Open Subtitles | حسنًا، أتعلم، بالنسبة لأسرع رجل في الوجود أنت أبطئ قارئ على الإطلاق |
Como todos ustedes saben, el profesor lee mucho. | Open Subtitles | ...كما تعلمون جميعا الاستاذ بالفعل قارئ جيد |
Habrás dicho algo para darme a entender eso, Brooke... pero yo no soy adivino. | Open Subtitles | ربما تكونين قد رتبت بعض الأشياء التي تحدثت عنها و لكنني لست قارئ أفكار |
Sólo leo libros y cuido el jardín. | Open Subtitles | انا مجرد قارئ للكتب وافكر فى محتواها وقد وافقت ميدج على الحضور |
Porque yo nunca había conocido otro telépata, ¿Tú sí? | Open Subtitles | لأني لم أرى مسبقاً قارئ أفكار، أرأيت أنت ؟ |
Estás a punto de entrar al Animus. | Open Subtitles | أنت على وشك الولوج إلى قارئ الذاكرة الوراثية |
- No quiere dinero. - ¿Eres vidente ahora? | Open Subtitles | إنه لا يريد مالاً - أصبحت قارئ أفكار أيضا الآن - |
Lo siento. Pero es una adivina. | Open Subtitles | وأنا آسف، لكنّك قارئ بخت. |
vi a una pitonisa en la tele que dijo eso. Que las predicciones eran para ayudar a vivir con felicidad. | Open Subtitles | حين كنتُ صغيرة، رأيتُ قارئ طالع في التلفاز، قال أن الطالع قُدر لإسعاد البشر. |
No parece un kit de lectura de polvo. | Open Subtitles | لا تبدو وكأنها عدّة قارئ الغبار |