¿Qué te parece si te meto esa bombilla eléctrica en el trasero y hago una lámpara de roedor contigo? | Open Subtitles | ما لو أخذتُ اللمبة و وضعتها بين فردتي مؤخرتك وأصنع لمبة قارض منك؟ |
Como si fuera a arriesgarme a convertir a mi sobrina en un roedor. | Open Subtitles | كأنني سأجازف و أحوّل إبنة أختي المستقبلية إلى قارض. |
O tal vez podríamos llamarlo "quistes parasitarios... fragmentos de insectos, polvo en general... y estiércol de roedor calientes." | Open Subtitles | أَو ربما هو يَجِبُ أَنْ يُدْعَى "خراجات طُفيلية حارة، "حشرة تُمزّقُ، حصباء عامّة وذرق قارض." |
Hay marcas de dientes cerca de las costillas. Sospecho que se debe a roedores antes de introducir el cuerpo en el cemento. | Open Subtitles | هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض |
Así que mi madre me compró un hámster ya sabes, para que me enseñe la responsabilidad. | Open Subtitles | "لذا إمى إشترت لى "هامستر "حيوان قارض يشبه السنجاب" كما تعرفين لتعلم المسئوليه |
Reconoció unas huellas que podrían ser de un conejo o algún otro roedor. | Open Subtitles | لقد تتبع بعض الآثار تبدو كأنها لأرنب أو أي حيوان قارض آخر. |
-¡Hay un roedor en la mesa! -¿Pueden ayudarnos? -¡Déjenlo en paz! | Open Subtitles | هنالك قارض على الطاولة , أيمكننا الحصول على بعض المساعدة هنا ؟ |
Vale, para encontrar a un roedor, tienes que pensar como un roedor. | Open Subtitles | إنّه هنا في مكان ما حسناً ، لإيجاد حيواناً قارضاً فعليك أن تفكّر كحيوان قارض |
Y para el que diga que hay un roedor a cargo, recordémosle que la producción ya aumentó un 35%. | Open Subtitles | وبالنسبة لكل من كان يُعارض بوجود قارض يدير الدفة، أحب تذكيره أو تذكيرها بأن إنتاجنا زاد بنسبة 35 بالمائة. |
Hermano, levántate por encima de este deseo básico. Se más que un roedor. | Open Subtitles | أخى، تخلص من هذه الرغبة الدائمة لا تكن مُجرد قارض. |
Es la historia de nuestras vidas, ¿no? Dios, ella no era ni un ave ni un roedor. | Open Subtitles | قصة حياتنا لقد كان مثل طائر او حيوان قارض |
Sólo basta mirarlas para identificarlas como ave o roedor. | Open Subtitles | اذا نظرت لهم اذا تتبعت المرونه فهى تعود الى طائر او قارض |
Si tengo que comer otro roedor, creo que voy a morir. | Open Subtitles | اذا توجب على أكل قارض أخر أعتقد أننى سأموت |
Un roedor nativo del este de África. | Open Subtitles | ما هو فأر الخلد العاري؟ قارض يستوطن شرق أفريقيا |
Bueno, esta es la joyería de roedor más elegante que he visto. | Open Subtitles | حسنا، هذه أكثر مجوهرات رائعة من قارض التي لم أرى مثلها من قبل |
"Este es un glifo de fuego, y este es un roedor. | Open Subtitles | انها مخطوطة من نار , وهذا قارض |
Puedes convertirte en un roedor aún más inútil de lo que eres o ser alguien. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون قارض عديم الفائدة أكثر مما انت عليه... |
Hay marcas de dientes cerca de las costillas. Sospecho que se debe a roedores antes de que el cuerpo se introdujera en el cemento. | Open Subtitles | هناك علامات قضم قرب الأضلاع أنا أشك أنه نشاط قارض |
Los restos fueron significativamente degradados por insectos y animales... la mayoría cachorros y roedores. | Open Subtitles | لقد أُفسدت البقايا بشكل كبير بفعل الحشرات و النشاط الحيواني كلب أو قارض على الأغلب |
Solo espero que no me haga recorrer el pasillo con el hámster de Tom. | Open Subtitles | أتمني فقط ألا تجعلني أٌرافق هامستر توم (= حيوان قارض) للمذبح |
Ese es un hurón de fuego un mamífero arborícora de los bosques de bambú al sur del Reino Central Tierra. | Open Subtitles | . هذا قارض النار . هو حيوان ثديي شجرى يقطن فى جنوب غابة الخيزران لمملكة الأرض الوسطى |
Como una... una ardilla llameante. | Open Subtitles | و كان مثل مثل قارض مشتعل |