"قالت أنها لم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijo que no
        
    • dice que no
        
    • Decía que no
        
    • dijo que nunca
        
    Dijo que no iba bien con sus cosas y me lo dio. Open Subtitles قالت أنها لم تلائم مفروشاتها لذا أعطتنيها
    Dijo que no quiso hacerlo pero sus padres la obligaron. Open Subtitles لقد قالت أنها لم تكن تريد، لكن والديها أجبروها.
    Ella Dijo que no podría esperar engullir cada bocado. Open Subtitles لقد قالت أنها لم تستطع الانتظار للالتهام كل قطعة.
    Ella dice que no quiere seguir contigo, y yo le creo. Open Subtitles قالت أنها لم تعد تريد البقاء معك و أنا أصدقها
    Decía que no me conocía, que la había confundido con otra persona. Open Subtitles قالت أنها لم تعرفني، وأنني أخلط بينها وبين شخص آخر.
    En cualquier caso, la madre dijo que nunca la había visto antes. Open Subtitles على أي حال, الأم قالت أنها لم ترها من قبل
    Salía con esta chica y le dije que la amaba y ella Dijo que no estaba segura. Open Subtitles كنتُ بصحبة فتاة ما و قلتُ لها أني أحبها و قالت أنها لم تكن متأكدة
    Quiero decir, ella Dijo que no fue a correr porque tenía un pequeño esguince, pero estaba contoneándose muy bien la última vez que la vi. Open Subtitles أقصد، قالت أنها لم تكن ذاهبة للعدو لأنها كانت تعاني آلام في الظهر و لكنها كانت بحالة جيدة
    Y en serio, os invito a todos quería, pero madre le Dijo que no podía encontrar su dirección. Open Subtitles وقد كنت أرغب بشدة في دعوتكم لكن والدتي قالت أنها لم تستطع العثور على عناوينكم في أي مكان
    Ella Dijo que no podia conseguir un buen punto aqui. Open Subtitles قالت أنها لم تتمكن من الحصول على خيوط حياكة جيدة هنا
    Dijo que no, pero debe tener una adicción a las pastillas Open Subtitles لقد قالت أنها لم تأخذ و لكن لا بد انها اخذت حبوب ادمان
    Dijo que no pudo protegerla y que terminó suicidándose. Open Subtitles حقاً ؟ نعم , و قالت أنها لم تستطيع أن تحميها و أنتهى الأمر بإنتحار جيانا
    Le mostramos fotos, y Dijo que no lo reconocía. Open Subtitles أجل، أريناها بعض الصور قالت أنها لم تتعرّف عليه
    Ella Dijo que no podía hacer contacto. Open Subtitles قالت أنها لم تستطع التواصل معه
    Y cuando por fin respondió Dijo que no quería posar conmigo. Open Subtitles وحين ردت عليهم بالأخير قالت أنها لم ترد أن تتصور معي
    Ella Dijo que no quería verme más y encuentro eso insultante. Open Subtitles قالت أنها لم تعد تريد رؤيتي ووجدت هذا مهين
    ¡Supongo! Pero lo que más se me grabó fue cuando Dijo que no sabía si Oscar El Gruñón podría utilizarse hoy, porque era demasiado depresivo. TED لكن ما علق بذهني أنها قالت أنها لم تعلم ما إذا كان من الممكن ابتكار شخصية الضفدع كامل اليوم لأنه كان محرضًا على الكآبة جدا.
    Si dice que no hace parte de esto, así es. Open Subtitles إذا قالت أنها لم تكن جزءاً من هذا, فهذه الحقيقة صحيح.
    La fuerza aérea dice que no se han concedido permisos para ese vuelo y el punto de origen del dron aún no ha sido identificado. Open Subtitles وكالة الطيران الفدرالية قالت أنها لم تخول هذا الطيران وأن نقطة المنشأ للطائرة بدون طيار لم يتم تحديدها بعد
    Margot dice que no dejó pasar a Swan. Open Subtitles مارغو " قالت أنها لم تدخل " سوان " أبداّّ من هذا الباب "
    Decía que no quería perder su figura. Open Subtitles قالت أنها لم ترد إفساد قوامها
    Decía que no lo había visto nunca antes en su vida. Open Subtitles لقد قالت أنها لم تره من قبل
    dijo que nunca había tenido tanta esperanza ni tanto optimismo sobre un proyecto en todo su tiempo en el gobierno. TED قالت أنها لم تشعر بأمل كهذا و تفاؤل من قبل حول مشروع في كامل الوقت الذي قضته في الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more