¡Estoy seguro de que dijo eso porque estaba nerviosa y ustedes son mis mejores amigos! ¿Saben? ¡Y era nuestra primera cita! | Open Subtitles | متأكد أنها قالت ذلك لأنها متوترة و أنتما أعز صديقين لي, كما أنه الموعد الأول لنا |
Y justo cuando ella dijo eso, yo... ese sueño que había tenido ayer a la mañana, me vino a la cabeza, porque, la misma señora, la cajera, estaba en el sueño, haciendo básicamente lo mismo. | Open Subtitles | و عندما قالت ذلك مر من أمام عيناي الحلم الذي حلمته أمس صباحا لأنه نفس المرأة، المحاسبة كانت في الحلم تفعل نفس الشيء |
Espera, ¿qué estás sugiriendo? Quizás solo dijo eso porque se sintió amenazada por su novia investigándola. | Open Subtitles | مهلاً ، مالذي تقولينه ؟ ياإلهي لا ، ربما قالت ذلك لأنها شعرت أنك تشكلين خطراً لها |
Siente hacia mí una atracción física. lo dijo ella misma. | Open Subtitles | لديها إنجذاب جسدي ناحيتي ، قالت ذلك بنفسها |
Les diré a esas chicas que mi madre me lo dijo. | Open Subtitles | سأحرص أن أخبر هؤلاء الفتيات أن أمى قد قالت ذلك |
Sí, Eso dijo, y luego yo dije que si Pied Piper iba a construir una plataforma, tendría que despedirme. | Open Subtitles | نعم قالت ذلك و انا قلت انه اذا كانت بايد بايبر ستبنى المنصه عليها ان تفصلنى |
Y no puedo recordar el contexto en el que dijo eso, pero simplemente ella, tenía esta, ira hacia los hombres, y ahora sé exactamente de lo que estaba hablando, pero cuando era un niño ... | Open Subtitles | ولا يمكنني حتى تذكر السياق عندما قالت ذلك ولكنه كان هذا الغضب تجاه الرجال |
Nos advirtió que no quería vivir más, pero ella dijo eso 1,000 veces. | Open Subtitles | لقد حذرتنا من أنها لا تريد أن تعيش بعد الآن لكنها قالت ذلك ألف مرة |
De hecho, se refería a usted cuando dijo eso, ¿es cierto? | Open Subtitles | في الحقيقة, كانت تُشير لكِ عندما قالت ذلك, صحيح؟ |
O podría ser un héroe poderoso. También dijo eso, ¿y quién dice que podemos confiar en ella? | Open Subtitles | أو قد يكبر ليغدو بطلاً قويّاً، هي قالت ذلك أيضاً ومَنْ قال أنّ بوسعنا الوثوق بها حتّى؟ |
El mismo Estado miembro que dijo eso de hecho había aceptado esta lógica, así como la lógica de la equidad, cuando formuló una declaración que recuerdo con exactitud. | UN | ونفس الدولة العضو التي قالت ذلك قبلت في الواقع هذا المنطق، وأيضا منطق العدل، حينما أدلت ببيان، أذكره على نحو بالغ الدقة. |
SW: Él es muy cariñoso, muy amable y mi mamá dice que es muy considerado, y cuando ella me dijo eso, pensé, ya sabes, realmente lo es, y son los detalles lo que realmente marcan una gran diferencia en la vida. | TED | سيرينا: إنّه محبٌّ ولطيفٌ كثيراً، وقد قالت أمّي أنه متفهم كثيراً، وعندما قالت ذلك لي، كنت أفكر، هو كذلك بالفعل، والأشياء الصغيرة هي التي تُحدث اختلافاً كبيراً في الحياة. |
Sí, una vez. Fue mi madre quien lo dijo. | Open Subtitles | نعم ، مرة واحدة كانت والدتي التي قالت ذلك |
lo dijo justo antes de que le hicieran cosas horribles a esa jovencita. | Open Subtitles | قالت ذلك مباشرة قبل قيام شخص بفعل تلك الأشياء الفظيعة بتلك الفتاة الشابة |
A propósito lo dijo en voz alta para que pudieras escucharla. | Open Subtitles | لقد قالت ذلك عن قصد بصوتِ عال بما يكفي لكي نتمكّن من سماعها كلا |
Nos avisó de que no quería vivir más, pero lo dijo miles de veces. | Open Subtitles | حذرتنا من أنها لا تريد أن تعيش بعد الآن, لكنها قالت ذلك ألف مرة |
Positivo. Ella lo dijo, y recibí el mensaje de texto. | Open Subtitles | أجل, أنا متأكد لقد قالت ذلك, ووصلتني الرسالة |
Video: Destruyó vidas, Eso dijo mamá. | TED | فيديو: أنا أدمر حياة الأخرين، أمي قالت ذلك. |
Ahora, Wade dijo que cuando la tocó sintió una sensación de hormigueo. | Open Subtitles | الآن. وايد قد قالت ذلك عندما لمسها ذلك الشخص هي قد شعرت بوخزة خفيفة |
No me puedo creer que ella haya dicho eso. | Open Subtitles | لا أصدق أنها قالت ذلك |
- No, usted lo dice. - ¿Todos los blancos son demonios? | Open Subtitles | ـ لا, أنت ِ من قالت ذلك ـ هل كل البيض شياطين ؟ |
- ¡Cállate! - No puedo creer que dijera eso. | Open Subtitles | ــ إخرسي ــ لا أستطيع أن أصدّق أنّها قالت ذلك |
Creo que lo decía porque eramos pobres. | Open Subtitles | أعتقد أنها قالت ذلك لأننا فقراء |
Ella no diría eso. | Open Subtitles | ما كانت لتقول ذلك بلى ، لقد قالت ذلك فعلاً |
Sé que una de vosotras lo ha dicho, pero no escucho cuando habláis. | Open Subtitles | أنا أعلم واحدة منكم قالت ذلك ولكني لا استمع عندما تتحدثون |