"قاله لك" - Translation from Arabic to Spanish

    • te dijo
        
    • te ha dicho
        
    • le dijo
        
    • te ha contado
        
    • te diga para
        
    • te contó
        
    - Qué te dijo el viejo gitano? Open Subtitles ما الذي قاله لك الغجري العجوز؟
    Cuando recuperes la respiración vas a decirme todo lo que ese hombre te dijo... Open Subtitles عندماتستطيعالتنفسمرة أخرى... سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية.
    Si no les dices... lo que Wilson te dijo, ellos van a matarme. Open Subtitles لولمتخبرهم.. بما قاله لك ويلسون فسوفيقتلوننى.
    ¿Qué más te ha dicho ese personaje? Open Subtitles ماذا ايضا قاله لك هذا الشخص؟
    Sí, las cosas salieron mal... pero, escuche, estamos más interesados en lo que le dijo Phillip. Open Subtitles نعم ساءت الامور لكن اسمعي اننا مهتمون اكثر بما قاله لك فيليب
    Lo que te dijo fue horrorosamente desagradable pero ese campamento es extremista y, quiero decir, a menos que sienta que Andrew se está volviendo realmente fuera de control, entonces-- Open Subtitles هل تعلم ، إن ما قاله لك كان وقحاً بشكل فظيع
    Ahora, hijo estoy mucho más interesado en lo que te dijo a ti. Open Subtitles والآن يا بني أنا مهتم أكثر بمعرفة ما قاله لك
    Escucha, maldito idiota, no me importa qué te dijo. Open Subtitles استمع إلىّ أيها الحقير، أنا لا أهتم بما قاله لك
    Vas a decirme todo lo que el te dijo, empezando desde el principio! Open Subtitles سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية.
    Ellis, sé lo que tu padre te dijo anoche. Open Subtitles إيليس , أعرف مالذي قاله لك أبوك في الليلة الماضية
    No se que te dijo para hacerte casar con el. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي قاله لك لجعلك تتزوجينه
    Sí, ahora piensa en tu juventud, e intenta recordar qué te dijo en la cubierta la noche en que cruzó la hora internacional. Open Subtitles الآن فكر في شبابك و حاول تدكر ما قاله لك على سطح السفينة حين عبر خط التاريخ الدولي
    ¡No sé qué te dijo pero estás haciendo lo que me dijiste que no hiciera! Open Subtitles لا أعلم ما قاله لك للتو، لكنك تفعل ما أخبرتني أن لا أفعله بالضبط،
    Bueno... ¿no es lo que Andrew te dijo en su primera cita, sobre cómo se conocieron? Open Subtitles أليس هذا ما قاله لك في موعدكم الأول عن كيف تقابلتم؟
    No sé qué te dijo, pero no puedes confiar en él, Chuck. Open Subtitles لا أعلم بما قاله لك ولكن ليس عليك أن تثق به, تشاك
    Quiero que le digas todo lo que te dijo Reese. ¿Te sientes con eso? Open Subtitles أريدك أن تخبريه بكل ما قاله لك (ريس) أيمكنك فعل ذلك ؟
    Lo que te dijo a ti es difícil de creer. Open Subtitles الكلام الذي قاله لك غريباً للغاية
    ¿Qué fue lo que te dijo, Mary? Open Subtitles مالذي قاله لك يا ماري ؟
    ¿Con lo que te ha dicho? Open Subtitles بعد كل ما قاله لك البارحة ؟ لن يجرؤ ..
    - ¿Cómo dice? ¿Le molestaría decirme qué le dijo él? Open Subtitles هل تسمحين بإخباري بما قاله لك هناك؟
    Vale, Luke, mira, no se cuanto te ha contado Cam, pero no creo que este sea un problema con el que me puedas ayudar. Open Subtitles (حسنا ٬ (لوك (لا أعلم مقدار ما قاله لك (كامرون 376 00: 15: 15,806
    Bueno, entonces también deberías saber que acusar falsamente a alguien de acoso sexual es delito, y no importa lo que Travis Tanner te diga para convencerte de que lo conseguirás, no lo harás. Open Subtitles اذا فعليك معرفة ان الاتهام الكاذب لأحدهم بتحرش جنسي هي جريمة جنائية ولا يهم ما قاله لك (ترافيس تانر)
    No voy a discutirte lo que tu padre te contó, Jethro. Open Subtitles أنا لا أخالف ما قاله لك والدك يا (جيثرو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more