"قالوا ان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dijeron que
        
    • Dicen que
        
    • han dicho que
        
    Pero todo está bien, ¿verdad? Dijeron que detonaron la bomba a salvo. Open Subtitles ولكن كل شئ بخير لقد قالوا ان القنبلة انفجرت بأمان
    Oh, eh, Dijeron que podíamos usar la sala multiusos de la escuela si tenemos que mover la ceremonia al interior. Open Subtitles آه ، قالوا ان باستطاعتنا استعمال صالة المدرسة متعددة الاستعمالات اذا اضطررنا إلى إلى نقل المراسم للداخل
    Los adolescentes Dijeron que podían ver muy bien. TED المراهقين قالوا ان كان بإمكانهم الرؤيه بشكل جيد.
    Dicen que el castigo debe encajar con el crimen pero este servicio comunitario es como el noveno círculo del infierno. Open Subtitles قالوا ان العقاب يجب ان يناسب الجريمة لكن خدمة المجتمعع هذه سيئة تبدو كالحلقة التاسعة في الجحيم
    Dicen que hace tres meses que Hunt no trabaja allí. Open Subtitles قالوا ان هنت توقف عن العمل هناك منذ ثلاثة شهور
    Y la cuestión acerca de sus muebles es que ellos Dijeron que el papel del diseñador era esencialmente el de ser un buen anfitrión, anticipándose a las necesidades del cliente. TED والشيء عن أثاثهم هو أنهم قالوا ان دور المصمم كان في الأساس من مضيف جيد، توقع احتياجات الضيف.
    Unas vacaciones. Dijeron que esto era soleado. Open Subtitles يالها من عطلة , قالوا ان المكان مشمس هذه ليست شمس
    Dijeron que los buenos cristianos blancos... ... no tolerarían los problemas que causaba y que debían irse de la ciudad. Open Subtitles ... و قالوا ان المسيحى الأبيض الصالح ,لن يتحمل مثير المشاكل و يريد أن يخرجه من مدينته
    Dijeron que mi seguro no lo cubría. ¿Por qué? ¿Era necesario? Open Subtitles قالوا ان التصميم لم يكفل ذلك، لماذا هل عليهم بذلك؟
    Dijeron que la serpiente esta en el edificio, pero no significa que esta dentro del edificio. Open Subtitles قالوا ان الأفعى كَانَت في البناية، لكن ليس بالضرورة تعني انها كَانَت في البناية.
    Bien, los Andersons Dijeron que el tipo ha estado fuera de la ciudad de vacaciones por los últimos tres días. Open Subtitles حسنا,أل اندرسون قالوا ان هذا الشخص كان خارج المدينة في اجازة في الأيام الثلاثة الأخيرة
    Dijeron que aquel edificio debería haber sido cerrado. Open Subtitles هم قالوا ان هذا المبني من المفترض ان يكون مغلق
    Y cuando comenzamos Dijeron que el país no estaba listo. Open Subtitles و عندما بدأنا قالوا ان البلاد ليست جاهزه
    Dijeron que era imposible. Que nunca sucedería. Open Subtitles قالوا ان الامر لن ينجح قالوا انه لن يحدث
    Dicen que el sheriff sorprendió a vuestro padre adorando al diablo. Open Subtitles قالوا ان المامور اتهم والدك بعباده الشيطان
    El Buró, Langley, la Casa Blanca todos Dicen que el informe no existe. Open Subtitles و كلهم قالوا ان التقرير غير موجود ولم يوجد ابتداءا
    Ellos Dicen que el abatimiento fue perpetrado por fuerzas rebeldes que intentan perturbar el proceso de paz. Open Subtitles قالوا ان عملية القتل تمت بواسطة المرتدين الذين يحاولون عرقلة عملية السلام
    Dicen que es lo peor que una madre puede hacer. Open Subtitles لقد قالوا ان هذا هو اسوء ما يمكن أن تفعله أم
    Los Médicos Dicen que la mitad de estos son anti-psicopáticos. Open Subtitles الاطباء قالوا ان نصف هؤلاء ادوية للاضطرابات العقليه.
    Dicen que tienen una bomba en nuestro avión. Open Subtitles انت متاكدة ؟ بقد قالوا ان هناك قنبلة على الطائرة
    Algunas personas en la sección de comentarios han dicho que mi entrega es robótica. Open Subtitles بعض الأشخاص فى قسم التعليقات قالوا ان طريقة توصيلى للمعلومة تبدو ربوتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more