El PRESIDENTE, después de tomar nota de las reservas, entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar el preámbulo sin que se proceda a votación. | UN | ٧٧ - الرئيس: بعد أن أحاط علما بالتحفظات قال إنه يفهم أن الفريق العامل يريد إقرار الديباجة بدون طرحها على التصويت. |
19. El Presidente entiende que la Conferencia está dispuesta a aprobar las recomendaciones enunciadas en el informe del Coordinador. | UN | 19- الرئيس قال إنه يفهم أن المؤتمر على استعداد للموافقة على التوصيات الواردة في تقرير المقرر. |
2. El PRESIDENTE entiende que el Comité desea elegir al Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas para el cargo de Vicepresidente. | UN | ٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود انتخاب الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة نائبا للرئيس. |
7. El Presidente cree entender que la Comisión aprueba el primer párrafo como está redactado. | UN | 7 - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الفقرة الأولى بصيغتها. |
El PRESIDENTE cree entender que la Comisión desea aprobar el proyecto de decisión expuesto por el Vicepresidente. | UN | ١٧ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود اعتماد مشروع المقرر كما عرضه نائب الرئيس إجمالا. |
El Presidente dice que presume que la Comisión desea acceder a la solicitud de audiencia en relación con la cuestión de Gibraltar que figura en el documento A/C.4/60/2. | UN | 60- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلب الاستماع المتعلق بمسألة جبل طارق في الوثيقة A/C.4/60/2. |
El PRESIDENTE entiende que el Comité desea que se apruebe el documento de trabajo No. 5/Rev.1. | UN | ١٤ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن توافق على ورقة العمل رقم 5/Rev.1. |
18. El PRESIDENTE dice que entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
26. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ٦٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
28. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ٢٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
32. El PRESIDENTE dice que entiende que la Comisión no tiene objeción al aplazamiento del examen del tema 84 del programa. | UN | ٣٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة لا تعترض على تأجيل النظر في البند ٨٤. |
El PRESIDENTE entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | ٦ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
En cuanto a la interrupción de la transmisión pública de la 51ª sesión de la Comisión, el Sr. Nasereddin entiende que la Oficina del Portavoz del Secretario General se ha puesto en contacto con el Presidente de la Comisión. | UN | وفيما يتعلق بانقطاع البث العلني للجلسة ٥١ للجنة، قال إنه يفهم أن مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام كان على اتصال برئيس اللجنة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el texto propuesto por los Países Bajos. | UN | ٣٠ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد النص المقترح من هولندا رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum los párrafos sexto y séptimo del preámbulo. | UN | ٩١ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل راغب في اعتماد الفقرتين السادسة والسابعة من الديباجة رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo desea aprobar ad referéndum los párrafos undécimo, duodécimo y decimotercero del preámbulo. | UN | ١٠٢ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يود اعتماد الفقرات الحادية عشرة والثانية عشرة والثالثة عشرة رهن الاستشارة. |
El PRESIDENTE entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referéndum el artículo 34. | UN | ١١٤ - الرئيس: قال إنه يفهم أن الفريق العامل يرغب في اعتماد المادة ٣٤ رهن الاستشارة. |
70. El PRESIDENTE cree entender que todos los miembros del Comité desean mantener la redacción del párrafo 1 resultante de las modificaciones orales aprobadas durante la sesión anterior. | UN | ٠٧- الرئيس قال إنه يفهم أن جميع أعضاء اللجنة يودون الاحتفاظ بنص الفقرة ١ كما نتج عن التعديلات الشفهية التي اعتمدت في جلسة سابقة. |
El PRESIDENTE cree entender que el Comité desea que se supriman los párrafos 33 y 34. | UN | 79- الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تود أن تحذف الفقرتين 33 و34. |
36. El Presidente cree entender que el Comité apoya esa sugerencia. | UN | 36- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تؤيد ذلك الاقتراح. |
El Presidente dice que presume que la Comisión desea acceder a las solicitudes de audiencia en relación con la cuestión de Guam que figuran en los documentos A/C.4/60/3 y Add.1. | UN | 62- الرئيس قال إنه يفهم أن اللجنة تريد الموافقة على طلبات الاستماع المتعلقة بمسألة غوام الواردة في الوثيقة A/C.4/60/3 and Add.1. |
48. El Presidente dice que considera que la Comisión acepta el procedimiento imperfecto que ha aplicado en el pasado. | UN | ٤٨ - الرئيس: قال إنه يفهم أن اللجنة تقبل الاجراء غير الكامل الذي أخذت به في الماضي. |