"قام ممثل جمهورية" - Translation from Arabic to Spanish

    • el representante de la República
        
    el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre del Grupo de los Estados de África y Yemen, presenta el proyecto de resolución. UN قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بعرض مشروع القرار باسم المجموعة اﻷفريقية واليمن.
    el representante de la República Unida de Tanzanía revisa oralmente el texto del proyecto de resolución. UN قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح نص مشروع القرار شفويا.
    el representante de la República Islámica del Irán presenta el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China y de México. UN قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بعرض مشروع القرار باسم مجموعة ال77 والصين، والمكسيك.
    el representante de la República Islámica del Irán presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China. UN قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بعرض مشروع القرار وتنقيحه شفوياً باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Al presentar el proyecto de resolución, el representante de la República Islámica del Irán hizo las siguientes revisiones orales: UN 19 - وعند تقديم مشروع القرار، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de la República Unida de Tanzanía revisó oralmente el texto de la siguiente manera: UN ٧ - وفي الجلسة نفسها قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح النص كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de la República Unida de Tanzanía revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN ١٧ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا كما يلي:
    En la misma sesión, el representante de la República Islámica del Irán revisó oralmente el proyecto de resolución de la siguiente manera: UN 6 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    En la 24ª sesión, celebrada el 16 de noviembre, el representante de la República Islámica del Irán, en nombre de los patrocinadores, informó a la Comisión de que no insistirían en que se sometieran a votación las enmiendas contenidas en el documento A/C.1/50/L.53. UN ٧ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، باسم مقدمي المشروع، بإبلاغ اللجنة بأنهم لا يصرون على التصويت على التعديلات الواردة في الوثيقة .A/C.1/50/L.53
    En la 50ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante de la República Unida de Tanzanía revisó oralmente el proyecto de resolución según se indica a continuación: UN ٠٢ - وفي الجلسة ٥٠، المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بتنقيح مشروع القرار شفويا على النحو التالي:
    En la 43a sesión, celebrada el 6 de abril, el representante de la República Islámica del Irán hizo una revisión oral del proyecto de resolución A/C.5/59/L.46 consistente en insertar, después del párrafo 52 de la parte dispositiva, el párrafo siguiente: UN 7 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 6 نيسان/أبريل، قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية بتنقيح مشروع القرار A/C.5/59/L.46 شفويا بإدراج الفقرة التالية بعد الفقرة 52 من المنطوق:
    En la misma sesión, el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los patrocinadores, presentó el proyecto de resolución revisado (A/C.4/50/L.5/Rev.1) y lo revisó oralmente (véase A/C.4/50/SR.15). UN ٢٧ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، بالنيابة عن المقدمين، بعرض مشروع قرار منقح )A/C.4/50/L.5/Rev.1(، ونقحه شفويا )انظر (A/C.4/50/SR.15.
    En su 43ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los Estados Miembros que son miembros del Grupo de los 77 y China, presentó un proyecto de resolución titulado " Primer Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza " (A/C.2/52/L.30), cuyo texto figura a continuación: UN ٢ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار )A/C.2/52/L.30( معنون " عقد اﻷمم المتحدة اﻷول للقضاء على الفقر " ، فيما يلي نصه: ـ
    En la 43ª sesión, celebrada el 19 de noviembre, el representante de la República Unida de Tanzanía, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y de China, presentó un proyecto de resolución titulado " Desarrollo de los recursos humanos " (A/C.2/52/L.31), que decía: UN ٢ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة والتي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار معنون " تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية " (A/C.2/52/L.31)، وفيما يلي نصه:
    11. el representante de la República Islámica del Irán, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su décimo período de sesiones, presentó el programa de la Comisión (TD/B/COM.2/71). UN 11 - قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية، متكلماً بصفته نائب رئيس لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها العاشرة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/71).
    11. el representante de la República Islámica del Irán, hablando en su calidad de Vicepresidente de la Comisión de la Inversión, la Tecnología y las Cuestiones Financieras Conexas en su décimo período de sesiones, presentó el programa de la Comisión (TD/B/COM.2/71). UN 11- قام ممثل جمهورية إيران الإسلامية، متكلماً بصفته نائب رئيس لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في دورتها العاشرة، بعرض تقرير اللجنة (TD/B/COM.2/71).
    En la 24ª sesión, celebrada el 9 de noviembre, el representante de la República Democrática del Congo, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal " (A/C.6/67/L.16). UN 7 - في الجلسة 24، المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، باسم المكتب، بعرض مشروع القرار المعنون " نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه " (A/C.6/67/L.16).
    En la 28ª sesión, celebrara el 7 de noviembre, el representante de la República Democrática del Congo, en nombre de la Mesa, presentó un proyecto de resolución titulado " Alcance y aplicación del principio de la jurisdicción universal " (A/C.6/69/L.8). UN 7 - في الجلسة 28، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار معنون " نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه " (A/C.6/69/L.8).
    Sr. YOO (República de Corea) (interpretación del inglés): Hace unos momentos, el representante de la República Popular Democrática de Corea, apartándose del tema que estamos examinando y del clima constructivo del debate, hizo algunas referencias inexactas en cuanto a la política de mi Gobierno sobre cuestiones nucleares. UN السيد يوو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: منذ برهة قام ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية - منحرفا عن الموضوع الذي ننظر فيه وعن جو المناقشة البناء - ببعض اﻹشارات الخاطئة فيما يتعلق بسياسة حكومة بلادي بشأن المسائل النووية.
    3. En la 36ª sesión, celebrada el 21 de diciembre, el representante de la República Islámica del Irán introdujo un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Somalia II " (A/C.5/49/L.24), presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. UN ٣ - في الجلسة ٣٦، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية بعرض مشروع قرار معنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال " (A/C.5/49/L.24)، مقدم من الرئيس بعد إجراء مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more